Paroles et traduction Kutt Calhoun - My Life
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
all
my
listners
out
there
Всем
моим
слушателям
This
your
boy,
Kut
Calhoun
Это
твой
парень,
Катт
Калхун
And
this
song
here,
is
about
my
life
И
эта
песня
о
моей
жизни
It
can
be
about
your
life
Она
может
быть
и
о
твоей
жизни
What
people
have
to
say
about,
won't
let
you
live
your
life
То,
что
говорят
люди,
не
должно
мешать
тебе
жить
своей
жизнью
Here's
what
I
think
Вот,
что
я
думаю
[Verse
1:
Kutt
Calhoun]
[Куплет
1:
Катт
Калхун]
My
pants
is
saggin'
braided
hair
Мои
штаны
висят,
на
голове
дреды
People
stare
but
I
don't
care
Люди
пялятся,
но
мне
все
равно
It's
the
life
that
I
choose
to
lead
Это
жизнь,
которую
я
выбираю
I'm
who
I
choose
to
be
Я
тот,
кем
я
хочу
быть
And
who
are
you
to
be
abusing
me?
И
кто
ты
такая,
чтобы
оскорблять
меня?
With
your
hypocritical,
stereotypical
slanders
Своей
лицемерной,
стереотипной
клеветой
"Oh!
he's
a
thug
he
must
sell
drugs
at
random"
"О!
Он
бандит,
он,
должно
быть,
торгует
наркотиками"
Just
because
I'm
a
young
black
brother
I
gotta
slang
dope
Только
потому,
что
я
молодой
черный
брат,
я
должен
толкать
дурь
And
disrespect
black
mothers,
Nah!
И
не
уважать
черных
матерей,
нет!
I'm
a
king
for
a
queen,
on
a
quest
to
ball
Я
король
для
своей
королевы,
в
погоне
за
богатством
I'm
the
spleen
in
a
man,
an
threat
to
yo'll
Я
селезенка
в
теле
человека,
угроза
для
вас
I'm
black,
strapped
and
packed
with
intellect
and
all
Я
черный,
заряженный
и
напичканный
интеллектом
I'm
what
you
call
your
worst
nightmare?
Я
то,
что
вы
называете
своим
худшим
кошмаром?
Cause
I
don't
walk
around
with
a
happy
face
Потому
что
я
не
хожу
с
счастливым
лицом
I
got
a
face
stressed,
and
feed
mouths,
I
ain't
livin'
in
Happy
Days
У
меня
напряженное
лицо,
и
я
кормлю
рты,
я
не
живу
в
"Счастливых
днях"
So
you
can
say
what
you
wanna
Так
что
можешь
говорить,
что
хочешь
I'ma
still
gonna
be
the
same
ol
me
in
the
mornin'
Я
все
равно
останусь
прежним
утром
(Know
why?)
(Знаешь,
почему?)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
Here's
my
chance
to
make
you
feel
Это
мой
шанс
дать
тебе
почувствовать
What
I
feel
То,
что
чувствую
я
If
it's
real
Если
это
реально
And
god
bless
the
child
that
can
hold
his
own
И
благослови,
Господь,
ребенка,
который
может
постоять
за
себя
[Verse
2:
Kutt
Calhoun]
[Куплет
2:
Катт
Калхун]
Now
everybody
got
something
to
say
Сейчас
всем
есть,
что
сказать
About
who
I
be
fuckin
О
том,
с
кем
я
трахаюсь
The
pills
that
I'm
popin'
Какие
таблетки
глотаю
"Just
tone
it
down
okay"
"Просто
сбавь
обороты,
ладно"
Since
everybody
wanna
open
their
mouths
(Surprise)
Раз
уж
все
хотят
открыть
свои
рты
(Сюрприз)
I
got
a
big
dick
for
her
У
меня
большой
член
для
нее
Swallow
this
and
get
outta
(My
life)
Проглоти
это
и
убирайся
(Из
моей
жизни)
Instill
it
in
your
head,
and
learn
Вбей
это
себе
в
голову
и
пойми
It's
just
me!
Это
только
мое
дело!
I
never
cared
to
share
concerns
Мне
никогда
не
было
дела
до
ваших
забот
About
what
y'all
doin
О
том,
что
вы
делаете
Who
yo'll
hanging
with
С
кем
вы
тусуетесь
Who
yo'll
screwing
С
кем
вы
спите
What
your
ill
legit
Насколько
вы
больны
Leave
me
alone
Оставьте
меня
в
покое
If
I
wanna
bone,
every
grown
woman
in
the
city,
then
it's
on!
Если
я
захочу
переспать
с
каждой
взрослой
женщиной
в
городе,
то
так
и
будет!
You
ain't
gon'
stop
it,
I'm
a
grown
ass
man
Ты
не
остановишь
меня,
я
взрослый
мужик
Doing
mine
with
the
excasty,
I'm
still
gon'
pop
it
Занимаюсь
своими
делами
с
экстази,
я
все
равно
буду
продолжать
(Let
a
nigga
live)
(Дайте
мужику
пожить)
Or
give
a
nigga
room
Или
дайте
мужику
место
Got
a
complicated
life
that's
too
troublesome
for
you
У
меня
сложная
жизнь,
слишком
хлопотная
для
тебя
So
if
I'm
on
the
edge,
then
let
me
get
it
right
Так
что,
если
я
на
грани,
дай
мне
разобраться
Cause
regardless
what
you
sayin'
Потому
что,
что
бы
ты
ни
говорила
At
the
end
of
the
night
В
конце
концов
(It's
still)
(Это
все
еще)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
Here's
my
chance
to
make
you
feel
Это
мой
шанс
дать
тебе
почувствовать
What
I
feel
То,
что
чувствую
я
If
it's
real
Если
это
реально
And
god
bless
the
child
that
can
hold
his
own
И
благослови,
Господь,
ребенка,
который
может
постоять
за
себя
[Verse
3:
Kutt
Calhoun]
[Куплет
3:
Катт
Калхун]
You
ever
been
with
a
relative
or
a
friend
У
тебя
когда-нибудь
был
родственник
или
друг
That
be
tellin'
you
how
to
live
Который
говорил
тебе,
как
жить?
Really
jealous
of
how
you
live
Который
завидовал
твоей
жизни
Tryin
down
you
Пытался
унизить
тебя
Look
at
the
people
around
you
Посмотри
на
людей
вокруг
себя
Pointin'
who
they
are
Укажи,
кто
они
такие
To
get
some
business
and
stay
the
fuck
outta
yours
Чтобы
они
занялись
своими
делами
и
не
лезли
в
твои
Cause
half
of
they
lives,
ain't
right,
and
fucked
up
more
Потому
что
половина
их
жизни
не
сложилась
и
разрушена
Shit!
Half
of
them
probably
can't
fight
behind
closed
doors
Черт!
Половина
из
них,
наверное,
не
может
разобраться
со
своими
проблемами
But
they
always
bringing
up
these
stories
Но
они
всегда
рассказывают
эти
истории
Bout
the
shit
they
done
did
О
том,
что
они
сделали
Thinkin'
they
gon'
get
some
glory
Думая,
что
получат
какую-то
славу
I
never
let
em'
Я
никогда
не
позволял
им
Get
the
best
of
me
or
stress
me
Взять
надо
мной
верх
или
довести
меня
All
I
wanna
do
is
live
my
life
Все,
чего
я
хочу,
- это
жить
своей
жизнью
But
people
tend
ta.
Но
люди
склонны
Wonder,
if
something
is
under
Задаваться
вопросом,
есть
ли
что-то
еще
? Bring
the
light
? Пролить
свет
So
if
you
a
fo,
we
can
pro,
we
can
go
Так
что,
если
ты
свой
человек,
мы
можем
быть
на
ты,
мы
можем
Personal
info
don't
let
everybody
know
Личную
информацию
не
стоит
всем
рассказывать
I
like
to
keep
it
low
Я
люблю
держать
это
в
секрете
Who
I
hoe
when
I
roll
С
кем
я
сплю
и
куда
иду
So
don't
you
put
your
nose
Так
что
не
суй
свой
нос
Straight
through
the
front
door
Прямо
в
мою
дверь
And
stay
outta
И
держись
подальше
от
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
It's
my
life
(life)
Это
моя
жизнь
(жизнь)
Here's
my
chance
to
make
you
feel
Это
мой
шанс
дать
тебе
почувствовать
What
I
feel
То,
что
чувствую
я
If
it's
real
Если
это
реально
And
god
bless
the
child
that
can
hold
his
own
И
благослови,
Господь,
ребенка,
который
может
постоять
за
себя
Yeah,
said
it's
my
life
Да,
сказал
же,
это
моя
жизнь
Up
under
the
sun
wrapped
up
in
the
one
(yeah)
Под
солнцем,
окутанный
единым
целым
(да)
You
ain't
gotta
deal
with
it
Тебе
не
нужно
с
этим
мириться
Just
let
me
live
it
Просто
дай
мне
жить
It's
my
life
Это
моя
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery, Joe Budden, Nicholas Warwar, Raymond Diaz, Joell Ortiz, Giorgio Spagna, Francesco Bontempi, Dominick Wickliffe, Thomas Calloway, Michael Aiello, Annerley Gordon, Michael Gaffey, Peter Glensiter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.