Paroles et traduction Kutt Calhoun - The Best Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
now
pronounce
you
man
and
wife,
you
may
kiss
the
bride
И
теперь
объявляю
вас
мужем
и
женой,
можете
поцеловать
невесту.
But
on
some
real
shit,
you
gonna
tell
that
nigga
Но
если
честно,
ты
собираешься
сказать
этому
ниггеру…
Kutt:
yeah
I'm
a
tell
that
nigga
man
Катт:
Да,
я
скажу
этому
ниггеру,
мужик.
You
better
tell
him
or
I'm
a
tell
him
Лучше
ты
ему
скажи,
а
то
я
ему
скажу.
Kutt:
Nah
I'm
a
tell
him,
it's
kind
of
a
sensitive
subject
though
Катт:
Не,
я
ему
скажу,
но
это
щекотливая
тема,
понимаешь?
You
know
what
I'm
sayin,
that
nigga
love
the
bitch
dog
Понимаешь,
о
чем
я
говорю,
этот
ниггер
любит
эту
сучку.
This
is
a
story
of
a
female
dog
Это
история
об
одной
сучке.
And
in
this
tale
the
dog,
be
gettin
busy
И
в
этой
истории
сучка,
трахается
направо
и
налево.
Chasin
after
two
wrongs
Гоняется
за
двумя
зайцами.
Lookin
for
food
and
shelter
in
two
homes
Ищет
еду
и
кров
в
двух
домах.
But
when
you
bite
the
hand
that
feeds
ya
Но
когда
кусаешь
руку,
которая
тебя
кормит,
You
find
yourself
on
your
ass
when
you
do
wrong
Ты
оказываешься
ни
с
чем,
когда
поступаешь
неправильно.
Listen
to
the
words
that
I'm
speakin
Слушай,
что
я
тебе
говорю.
This
is
your
best
man
Это
твой
шафер.
We
was
a
good
and
bad
syndicate,
like
Heaven
and
Hell
Мы
были
хорошим
и
плохим
синдикатом,
как
рай
и
ад.
Used
to
run
the
streets
since
the
age
of
11
and
12
Бегали
по
улицам
с
11-12
лет.
Your
momma
was
my
momma,
mi
casa
was
su
casa
Твоя
мама
была
моей
мамой,
мой
дом
был
твоим
домом.
Hangin
out
at
skippin
parties,
thunderbird
and?
Тусовались
на
домашних
вечеринках,
пили
Thunderbird
и…
We
used
to
sell
dope
together,
stackin
major
chips
Мы
вместе
толкали
дурь,
гребли
бабки
лопатой.
Thinkin
ain't
nobody
in
this
city
could
fade
the
click
Думали,
что
никто
в
этом
городе
не
сможет
нас
остановить.
Two
niggas
that
would
kill
for
each
other
on
the
real
though
Два
ниггера,
которые
убьют
друг
за
друга
по-настоящему.
No
questionin
our
loyalty
we
bonifide
real
bros
Никаких
сомнений
в
нашей
верности,
мы
настоящие
братаны.
I
remember
when
we
used
to
fuck
hoes
together
Помню,
как
мы
вместе
трахали
шлюх.
Traded
clothes
in?
state
flow
together
Менялись
одеждой
в…
вместе
тусовались.
But
now
u's
a
man,
you
say
you
gotta
plan
Но
теперь
ты
мужик,
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
план.
Under
God
and
wanna
put
your
life
all
in
his
hands
Перед
Богом,
и
ты
хочешь
отдать
свою
жизнь
в
его
руки.
And
that's
cool,
plus
I
hear
you
got
a
boo
in
these
street
И
это
круто,
плюс
я
слышал,
что
у
тебя
есть
девушка
в
этом
городе.
You
been
datin
for
months,
and
see
her
five
days
a
week
Ты
встречаешься
с
ней
уже
несколько
месяцев
и
видишь
ее
пять
дней
в
неделю.
But
you
lookin
to
tie
the
knot
it's
gettin
crazy
deep
Но
ты
хочешь
связать
себя
узами
брака,
все
становится
чертовски
серьезно.
Said
you
want
me
to
be
the
best
man,
it
made
we
weep
Сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
был
твоим
шафером,
мы
даже
прослезились.
I
was
his
best
man
Я
был
его
шафером.
Lord
knows
I'm
wrong,
I've
been
sippin
on
Patron
real
hard
Боже,
как
же
я
неправ,
я
слишком
много
пил
Patron.
And
he
was
my
best
friend
А
он
был
моим
лучшим
другом.
Gotta
bring
it
to
an
end,
and
I
don't
even
know
how
to
start
Я
должен
положить
этому
конец,
и
я
даже
не
знаю,
как
начать.
And
it
was
his
girlfriend
И
это
была
его
девушка.
But
now
it's
his
wife,
so
what
we
had
together
was
trife
Но
теперь
она
его
жена,
так
что
то,
что
было
между
нами,
было
неправильным.
So
I
don't
know
if
I
can
Поэтому
я
не
знаю,
смогу
ли
я…
Be
a
man
and
tell
the
truth,
I'll
walk
away
with
guilt
for
life
Быть
мужчиной
и
сказать
правду,
я
буду
жить
с
этим
грузом
на
совести.
Man
it's
crazy
that
my
nigga
got
a
broad
ya
dig
Мужик,
это
же
круто,
что
у
моего
ниггера
есть
телка,
которую
ты
любишь.
Thinkin
bout
her
gettin
married,
a
nice
car
and
crib
Думаю
о
том,
как
она
выходит
замуж,
классная
тачка
и
дом.
Bein
a
wife,
picket
fence
man,
life's
just
a
glimpse
Быть
женой,
белый
забор,
мужик,
жизнь
- это
просто
миг.
But
put
it
all
together
and
it
all
make
sense
Но
собери
все
это
вместе,
и
все
встанет
на
свои
места.
I
get
a
knock
at
the
do,
must
be
my
baby
to
be
Стук
в
дверь,
наверное,
это
моя
будущая
жена.
Nice
broad,
you
A&Rin
for
a
label
or
three
Классная
телка,
работает
на
каком-то
лейбле.
I
ain't
seen
her
in
some
months
now,
ready
to
get
punched
down
Я
не
видел
ее
несколько
месяцев,
готов
к
жаркой
ночи.
But
when
I
answer
she
lookin
funny
and
hunched
down
Но
когда
я
открываю
дверь,
она
выглядит
странно
и
подавленно.
What's
wrong
with
you?
Is
the
question
I
lay
"Что
случилось?",
- спрашиваю
я.
She
say
she
feel
a
little
under
the
weather
today
Она
говорит,
что
чувствует
себя
немного
неважно
сегодня.
She
hadn't
been
outta
town
but
she
had
somethin
to
say
Она
не
уезжала
из
города,
но
ей
нужно
было
что-то
сказать.
She
been
lovin
up
with
my
homie,
not
my
brotheren
mayne
Она
спала
с
моим
корешем,
не
с
моим
братаном,
нет.
I'm
like
DAMN
could've
nearly
killed
the
bitch
Блин,
я
чуть
не
убил
эту
сучку.
Now
I'm
thinkin
of
every
way
that
I
could
filter
this
Теперь
я
думаю,
как
бы
мне
все
это
сгладить.
Done
over
by
a
beezy
that
was
some
filthy
shit
Обвели
вокруг
пальца,
как
последнего
лоха.
But
I
ain't
the
type
to
play
the
guilty
trick
Но
я
не
из
тех,
кто
будет
играть
роль
обманутого
мужа.
I
was
his
best
man
Я
был
его
шафером.
Lord
knows
I'm
wrong,
I've
been
sippin
on
Patron
real
hard
Боже,
как
же
я
неправ,
я
слишком
много
пил
Patron.
And
he
was
my
best
friend
А
он
был
моим
лучшим
другом.
Gotta
bring
it
to
an
end,
and
I
don't
even
know
where
to
start
Я
должен
положить
этому
конец,
и
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
And
it
was
his
girlfriend
И
это
была
его
девушка.
But
now
it's
his
wife,
so
what
we
had
together
was
trife
Но
теперь
она
его
жена,
так
что
то,
что
было
между
нами,
было
неправильным.
So
I
don't
know
if
I
can
Поэтому
я
не
знаю,
смогу
ли
я…
Be
a
man
and
tell
the
truth,
I'll
walk
away
with
guilt
for
life
Быть
мужчиной
и
сказать
правду,
я
буду
жить
с
этим
грузом
на
совести.
Now
I'm
hearin
that
there's
gonna
be
some
problem
in
the
streets
Теперь
я
слышу,
что
у
меня
будут
проблемы
на
районе.
When
you
see
me
cause
this
nigga
had
the
nerves
to
bump
his
gums
to
my
motha
Когда
ты
увидишь
меня,
потому
что
у
этого
ниггера
хватило
наглости
наезжать
на
мою
мать.
So
tell
me
what
he
really
wanna
do
Так
скажи
мне,
что
он
хочет
на
самом
деле?
I
got
milli's
I
got
phillies
matter
of
fact
a
whole
brigade
muthafucka
У
меня
есть
миллионы,
у
меня
есть
стволы,
у
меня
целая
бригада,
твою
мать.
So
nigga
when
you
see
me
you
gon
see
me
Так
что,
ниггер,
когда
ты
увидишь
меня,
ты
увидишь
меня.
I
ain't
never
been
a
bitch,
that's
on
my
momma
so
believe
Я
никогда
не
был
сукой,
клянусь
своей
мамой,
поверь.
I
ain't
duckin,
and
we
can
get
em
up
on
27
Я
не
прячусь,
мы
можем
встретиться
на
27-й.
You
can
trust
I
got
the
rap
for
you
suckas
Можешь
не
сомневаться,
у
меня
есть,
что
тебе
сказать,
ублюдок.
But
when
I
think
about
it,
man
we
cooler
than
that
Но
если
подумать,
мужик,
мы
же
с
тобой
не
такие.
We
shouldn't
let
a
bitch
come
between
what
me
and
you
had,
a
pact
Мы
не
должны
позволять
какой-то
шлюхе
разрушить
то,
что
было
между
нами,
наш
братский
союз.
Like
niggas
over
bitches,
money
over
hoes
Как
говорится,
нигеры
превыше
сук,
деньги
превыше
шлюх.
And
not
to
let
a
scandalous
bitch
step
on
our
toes
И
не
позволяй
какой-то
распутной
сучке
вставать
между
нами.
These
hoes
now
is
way
too
vicious
Эти
сучки
сейчас
слишком
опасные.
Days
and
times
we
livin
in
is
way
too
different
Времена
сейчас
не
те,
слишком
многое
изменилось.
Bitches
go
out
they
way
just
to
make
you
slip
Бабы
готовы
на
все,
чтобы
подставить
тебя.
So
niggas
watch
ya
hoes,
cause
they
sickness
Так
что,
нигеры,
следите
за
своими
бабами,
потому
что
они
- зло.
I
was
his
best
man
Я
был
его
шафером.
Lord
knows
I'm
wrong,
I've
been
sippin
on
Patron
real
hard
Боже,
как
же
я
неправ,
я
слишком
много
пил
Patron.
And
he
was
my
best
friend
А
он
был
моим
лучшим
другом.
Gotta
bring
it
to
an
end,
and
I
don't
even
know
where
to
start
Я
должен
положить
этому
концу,
и
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
And
it
was
his
girlfriend
И
это
была
его
девушка.
But
now
it's
his
wife,
so
what
we
had
together
was
trife
Но
теперь
она
его
жена,
так
что
то,
что
было
между
нами,
было
неправильным.
So
I
don't
know
if
I
can
Поэтому
я
не
знаю,
смогу
ли
я…
Be
a
man
and
tell
the
truth,
I'll
walk
away
with
guilt
for
life
Быть
мужчиной
и
сказать
правду,
я
буду
жить
с
этим
грузом
на
совести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Summers, Melvin Calhoun, Manzilla Queen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.