Paroles et traduction Kuty feat. Reckol & cakal - RARI
Savaşmam
suçla;
telefon
çalarsa
açamam,
arama
sakın
(ha)
Я
не
буду
бороться
с
декриминализацией;
если
зазвонит
телефон,
я
не
смогу
ответить,
не
звони
(ха)
(Düşünmen)
düşünmen
yeterli,
önemli
değil
sorunla
karşılaşmasak
Просто
подумай,
все
в
порядке,
если
мы
не
столкнемся
с
проблемой.
Aldığım
hediye
değil,
aklımda
olan
şey
bahsettiğim
tuzak
Это
не
подарок,
который
я
получил,
а
ловушка,
о
которой
я
говорил.
Üstümde
tonla
yük
varken
kaçamam,
baktığın
yolum
da
çok
uzak
Я
не
могу
убежать,
когда
на
мне
много
грузов,
и
мой
путь,
на
который
ты
смотришь,
слишком
далеко
Vın,
vın,
Rari
Вин,
Вин,
Рари
Altımda
kırmızı
Rari
(skrrt)
Красный
Рари
подо
мной
(скррт)
Boynumda
buz,
dövmeler
uç
Лед
на
шее,
татуировки
летят
Bizleri
sormasan
bari
(ya)
Почему
бы
тебе
не
спросить
о
нас?
Xan,
money
verin
Ксан,
дайте
мне
деньги.
Önümde
duran
şey
sadece
risk
То,
что
стоит
передо
мной,
- это
просто
риск
Kaçmaya
gerek
yok,
uğraşmam
hiç
Не
нужно
убегать,
я
никогда
не
буду
пытаться
Sorunum
seninle,
onunla
değil
Моя
проблема
с
тобой,
а
не
с
ней
Üstümde
Nike,
beni
görünce
ister
seninki
(ya)
Найк
на
мне,
когда
увидит
меня,
захочет,
чтобы
твой
(а)
Odamın
içi
mağara
sanki,
yakın
ateşi
В
моей
комнате
как
в
пещере,
огонь
близкий
A-a-ayıktın
bence,
seninki
çıtırdan
paragöz
Я
думаю,
ты
был
трезв,
а
твой
- голодный.
Bile
bile
geliyo′,
nasılsa
yanımda
dansöz
(ya)
Я
приду
нарочно,
все
равно
со
мной
танцовщица
живота.
Özlücе
Trap
Boys,
günde
en
az
üç
kerе
mars
Лаконично
ловушки,
Марс
не
реже
трех
раз
в
день
Bu
işler
bize
ters,
gelirsen
derim
"katzu"
Это
не
так
с
нами,
если
ты
придешь,
я
скажу
"кацу".
Kami-sama,
Senpai
Ками-сама,
Сэмпай
Bizleri
görünce
dur,
flash
ve
zoom
Остановись,
вспышка
и
зум,
когда
увидишь
нас
Vın,
vın,
Rari
Вин,
Вин,
Рари
Altımda
kırmızı
Rari
Красный
Рари
подо
мной
Boynumda
buz,
dövmeler
uç
Лед
на
шее,
татуировки
летят
Bizleri
sormasan
bari
Почему
бы
тебе
не
спросить
о
нас?
Xan,
money
verin
Ксан,
дайте
мне
деньги.
Önümde
duran
şey
sadece
risk
То,
что
стоит
передо
мной,
- это
просто
риск
Kaçmaya
gerek
yok,
uğraşmam
hiç
Не
нужно
убегать,
я
никогда
не
буду
пытаться
Sorunum
seninle,
onunla
değil
Моя
проблема
с
тобой,
а
не
с
ней
Giyerim
Nike,
öde
bedeli
(ya)
Я
надену
его,
Найк,
заплати
(я)
цену.
Bi'
elim
barbie,
kafa
medeni
(ha)
Моя
рука,
Барби,
голова
цивилизованная.
Sürüde
var
bir
kadının
eli
(ha)
В
стае
есть
рука
женщины
(ха)
Gözleri
dik,
yaklaş
yanına,
sor:
"Nereli?"
С
высокими
глазами,
подойди
к
нему
и
спроси:
"Откуда
он?"
Bana
elmaslar
gönder′cek
Пришлите
мне
бриллианты
Samimi
olmazsan
gülmem
pek
Я
не
буду
смеяться,
если
ты
не
будешь
искренен
Gelirim
Mars'tan,
edilir
danslar
Я
приеду
с
Марса
и
буду
танцевать
Yine
doymazlar,
fotoğraf
çek
(ya)
Они
снова
не
насытятся,
сфотографируй
(или)
Yeri
belli,
gitmem
gerekir
Место
определенное,
мне
пора.
Hanımelli
bilmem
neredir
Я
не
знаю,
где
жимолость
Gözü
kapalı
one
number'a
çık
Выходи
на
один
номер
с
завязанными
глазами
Onu
gördüm,
çıkmaz
bire
bir,
o
Я
видел
его,
он
тупик,
он
один
на
один.
Hayır,
daha
değil
Нет,
не
более
Sorunun
bally
Твоя
проблема,
Балли.
Vın,
vın,
Rari
Вин,
Вин,
Рари
Altımda
kırmızı
Rari
Красный
Рари
подо
мной
Boynumda
buz,
dövmeler
uç
Лед
на
шее,
татуировки
летят
Bizleri
sormasan
bari
Почему
бы
тебе
не
спросить
о
нас?
Xan,
money
verin
Ксан,
дайте
мне
деньги.
Önümde
duran
şey
sadece
risk
То,
что
стоит
передо
мной,
- это
просто
риск
Kaçmaya
gerek
yok,
uğraşmam
hiç
Не
нужно
убегать,
я
никогда
не
буду
пытаться
Sorunum
seninle,
onunla
değil
Моя
проблема
с
тобой,
а
не
с
ней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.