Paroles et traduction Kuult - Berlin! (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin! (Radio Edit)
Берлин! (Радио Версия)
Kurze
Tage
lange
Nächte,
ich
bin
taub
auf
beiden
Ohren
Короткие
дни,
длинные
ночи,
я
глух
на
оба
уха,
Kann
nicht
aufhörn
dich
anzusehn
Не
могу
перестать
смотреть
на
тебя.
Und
wenn
ichs
nicht
besser
wüsste,
könnte
ich
schwörn
И
если
бы
я
не
знал
лучше,
я
мог
бы
поклясться,
Dass
es
dir
genauso
geht
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Und
du
fährst
dir
durch
die
Haare
И
ты
проводишь
рукой
по
волосам,
Schickst
Blicke
auf
den
Weg
Бросаешь
взгляды
по
сторонам,
Zu
mir
und
ich
zu
dir
На
меня,
и
я
на
тебя.
Plötzlich
triffts
mich
wie
ein
Schlag,
mitten
ins
Gesicht
Вдруг
меня
бьет
как
током,
прямо
в
лицо.
Denn
du
hast
mir
den
Kopf
verdreht
Потому
что
ты
вскружила
мне
голову,
Und
zwar
um
180
Grad
Да
еще
и
на
180
градусов.
Muss
um
nach
vorn
zu
sehen
jetzt
rückwärts
gehen
Чтобы
смотреть
вперед,
теперь
приходится
идти
назад,
So
war
das
wirklich
nicht
geplant
Так
это
точно
не
планировалось.
Denkst
du
an
mich,
ich
denk
an
dich
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
я
думаю
о
тебе,
Und
denk
daran
wie
es
war,
in
Berlin
И
думаю
о
том,
как
это
было,
в
Берлине.
Ich
denk
an
dich,
denkst
du
an
mich
Я
думаю
о
тебе,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
Heut
noch
so
wie
vor
drei
Jahren,
in
Berlin
Сегодня
так
же,
как
три
года
назад,
в
Берлине.
Warn
wir
glücklich,
dumm
jung
und
naiv
Были
мы
счастливы,
глупы,
молоды
и
наивны,
Verträumte
ahnungslose
Kinder,
wir
warn
so
verliebt
Мечтательные,
ничего
не
подозревающие
дети,
мы
были
так
влюблены.
Standen
mit
dem
Rucksack
voller
Träume
an
der
Bushaltestelle
zum
Glück
Стояли
с
рюкзаком,
полным
мечтаний,
на
автобусной
остановке
к
счастью,
Verrückt
wie
das
Leben
spielt
Безумно,
как
играет
жизнь.
Man
findet
und
verliert
sich
dann
Находишь
и
теряешь
потом,
Lebt
sein
Leben
weiter
Живешь
свою
жизнь
дальше,
Als
wenn
nichts
gewesen
irgendwann
Как
будто
ничего
и
не
было,
когда-нибудь
Stellt
man
dann
fest,
dass
der
andre
einem
fehlt
Понимаешь,
что
другой
тебе
не
хватает.
Denn
du
hast
mir
den
Kopf,
du
hast
mir
den
Kopf
verdreht
Потому
что
ты
вскружила
мне
голову,
ты
вскружила
мне
голову,
Und
zwar
um
180
Grad
Да
еще
и
на
180
градусов.
Muss
um
nach
vorn
zu
sehen
jetzt
rückwärts
gehen
Чтобы
смотреть
вперед,
теперь
приходится
идти
назад,
So
war
das
wirklich
nicht
geplant
Так
это
точно
не
планировалось.
Denkst
du
an
mich,
ich
denk
an
dich
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
я
думаю
о
тебе,
Und
denk
daran
wie
es
war,
in
Berlin
И
думаю
о
том,
как
это
было,
в
Берлине.
Ich
denk
an
dich,
denkst
du
an
mich
Я
думаю
о
тебе,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
Heut
noch
so
wie
vor
drei
Jahren,
in
Berlin
Сегодня
так
же,
как
три
года
назад,
в
Берлине.
Und
so
lang
ich
dich
nicht
seh
И
пока
я
тебя
не
вижу,
Doch
plötzlich
muss
ich
an
dich
denken
Но
вдруг
я
должен
думать
о
тебе,
Ists
okay
und
nichts
tut
weh
Всё
в
порядке,
и
ничего
не
болит,
Du
hast
mir
vollkommen
den
Kopf
verdreht
Ты
полностью
вскружила
мне
голову.
Und
so
lang
ich
dich
nicht
seh
И
пока
я
тебя
не
вижу,
Doch
plötzlich
muss
ich
an
dich
denken
Но
вдруг
я
должен
думать
о
тебе,
Ists
okay
und
nichts
tut
weh
Всё
в
порядке,
и
ничего
не
болит,
Du
hast
mir
vollkommen
den
Kopf
verdreht
Ты
полностью
вскружила
мне
голову.
Ich
denk
an
dich
und
denk
daran
wie
es
war,
in
Berlin
Я
думаю
о
тебе
и
думаю
о
том,
как
это
было,
в
Берлине.
Ich
denk
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
Denkst
du
an
mich
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
Heut
noch
so
wie
vor
drei
Jahren,
in
Berlin
Сегодня
так
же,
как
три
года
назад,
в
Берлине.
Denkst
du
an
mich,
ich
denk
an
dich
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
я
думаю
о
тебе,
Und
denk
daran
wie
es
war,
in
Berlin
И
думаю
о
том,
как
это
было,
в
Берлине.
Ich
denk
an
dich,
denkst
du
an
mich
Я
думаю
о
тебе,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
Heut
noch
so
wie
vor
drei
Jahren,
in
Berlin
Сегодня
так
же,
как
три
года
назад,
в
Берлине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Evers,, Ruediger Christoph Werner,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.