Paroles et traduction Kuult - Kinder der 90er (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder der 90er (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version]
Children of the 90s (Patz & Grimbard Remix) [Radio Version]
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
And
when
blowing
still
helped
and
there
were
dragons
Haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
We
built
castles
in
just
one
day
Waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
We
were
pirates
without
a
sea
or
a
ship
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Wir
sind
mit
aufgeschlagenen
Knien
aus
der
Schule
in
den
Park
We're
out
of
school
with
scraped
knees
to
the
park
Sammeln
bilder,
tauschten,
ab
nachhause
Mario
Kart
Collecting
pictures,
trading,
then
home
to
Mario
Kart
Hipster
ohne
es
zu
wissen,
Große
Brillen
und
Pudelmützen
Hipsters
without
knowing
it,
big
glasses
and
poodle
hats
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Wir
sind
auf
Einkaufswagen
surfend
durch
den
Supermarkt
gerauscht
We
were
surfing
through
the
supermarket
on
shopping
carts
Und
wir
haben
von
den
Pausengeld
lieber
die
Bravo
gekauft
And
we
preferred
to
buy
Bravo
with
our
pocket
money
Wir
spielten
Snake
auf
unserem
51-10
We
played
Snake
on
our
51-10
Ich
war
dabei!
warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Und
musik
gab's
auf
CD's
oder
Kasetten
And
music
came
on
CDs
or
cassettes
Liebesbriefe
noch
auf
Zetteln
Love
letters
still
on
paper
Willst
du
mit
mir
gehen?
Do
you
want
to
go
with
me?
Ja
nein
vielleicht
Yes
no
maybe
Das
beste
eis
gabs
bei
Antonio
um
die
Ecke
für
ne
Mark
The
best
ice
cream
was
at
Antonio's
around
the
corner
for
a
mark
Der
schlimmste
Tag
war
der
an
dem
Mufassa
starb
The
worst
day
was
the
one
Mufasa
died
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
And
when
blowing
still
helped
and
there
were
dragons
Haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
We
built
castles
in
just
one
day
Waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
We
were
pirates
without
a
sea
or
a
ship
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Wir
sind
von
Couch
zu
Couch
gesprungen
um
der
Lava
zu
entkommen
We
jumped
from
couch
to
couch
to
escape
the
lava
Und
die
Moorhuhnjagd
war
Trendsport
am
PC
And
Moorhuhn
hunting
was
a
trend
sport
on
the
PC
Wir
haben
mit
Asterix
den
Kamp
gegen
Galien
aufgenommen
We
fought
against
Gaul
with
Asterix
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Und
musik
gab's
auf
CD's
oder
Kasetten
And
music
came
on
CDs
or
cassettes
Liebesbriefe
noch
auf
Zetteln
Love
letters
still
on
paper
Willst
du
mit
mir
gehen?
Do
you
want
to
go
with
me?
Ja
nein
vielleicht
Yes
no
maybe
Das
beste
Eis
gabs
bei
Antonio
die
Ecke
für
ne
Mark
The
best
ice
cream
was
at
Antonio's
around
the
corner
for
a
mark
Der
schlimmste
Tag
war
der
an
dem
Mufassa
starb
The
worst
day
was
the
one
Mufasa
died
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
And
when
blowing
still
helped
and
there
were
dragons
Haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
We
built
castles
in
just
one
day
Waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
We
were
pirates
without
a
sea
or
a
ship
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Weißt
du
noch
wie's
war?
Do
you
remember
what
it
was
like?
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Weißt
du
noch
wie's
war?
Do
you
remember
what
it
was
like?
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Ich
war
dabei!
Warst
du
dabei?
I
was
there!
Were
you
there?
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
And
when
blowing
still
helped
and
there
were
dragons
Haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
We
built
castles
in
just
one
day
Waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
We
were
pirates
without
a
sea
or
a
ship
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Und
als
pusten
noch
half
und
es
Drachen
gab
And
when
blowing
still
helped
and
there
were
dragons
Haben
wir
Burgen
gebaut
an
nur
einem
Tag
We
built
castles
in
just
one
day
Waren
wir
ganz
ohne
Meer
oder
Schiff
Pirat
We
were
pirates
without
a
sea
or
a
ship
Wir
sind
Kinder
der
90er
We
are
children
of
the
90s
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Evers,, Ruediger Christoph Werner,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.