Paroles et traduction en russe Kuult - Wach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kann
schon
sein
das
wir
uns
heute
Nacht
verlieren.
Может
быть,
мы
потеряемся
сегодня
ночью.
Zwischen
Stempeln
auf
dem
Handgelenk
Между
штампами
на
запястьях
Und
Dosenbier,
doch
wir
bleiben
hier.
И
банками
пива,
но
мы
останемся
здесь.
Schau
dich
mal
um
wir
sind
die
letzten
an
der
Bar,
Оглянись,
мы
последние
у
барной
стойки,
Aber
die
Nacht
noch
viel
zu
jung
um
Heim
zu
fahren.
Но
ночь
слишком
молода,
чтобы
ехать
домой.
Wir
sind
jetzt
draußen,
Мы
теперь
снаружи,
Wie
die
Luft
aus
alten
Luftballons,
Как
воздух
из
старых
воздушных
шаров,
Vergiss
die
schlechten
alten
Zeiten.
Забудь
плохие
старые
времена.
Wann
hast
du
was
zu
letzten
mal,
Когда
ты
в
последний
раз,
Zum
ersten
Mal
gemacht,
das
Leben
kommt
von
allen
Seiten.
В
первый
раз
что-то
сделала?
Жизнь
приходит
со
всех
сторон.
Wir
sprechen
später
nicht
von
Мы
потом
не
будем
говорить
о
Nächten
in
denen
wir
früh
geschlafen
haben.
Ночах,
когда
мы
рано
заснули.
Also
bleiben
wir
wach,
Так
что
давай
не
будем
спать,
Bis
wir
den
Morgen
sehen
die
Letzten
Helden
unserer
Stadt.
Пока
не
увидим
утро,
последние
герои
нашего
города.
Also
bleiben
wir
wach,
Так
что
давай
не
будем
спать,
Ich
will
nicht
weiter
treten,
du
und
ich
wir
beide
im
Takt.
Я
не
хочу
идти
дальше,
ты
и
я,
мы
оба
в
такт.
Also
bleiben
wir
wach
bis
wir
den
Morgen
Так
что
давай
не
будем
спать,
пока
не
увидим
утро,
Sehen,
die
Letzten
Helden
unserer
Stadt.
Последние
герои
нашего
города.
Wir
sprechen
später
nicht
von
Мы
потом
не
будем
говорить
о
Nächten
in
denen
wir
früh
geschlafen
haben.
Ночах,
когда
мы
рано
заснули.
Wolken
wieder
lila
wie
im
Puls
der
Stadt,
Облака
снова
лиловые,
как
пульс
города,
Treiben
durch
die
Straßen
keiner
der
lauter
lacht,
lauter
als
wir.
Плывут
по
улицам,
никто
не
смеется
громче,
чем
мы.
Leben
heute
als
wäre
es
der
Letzte
Живем
сегодня,
как
будто
это
последний
Tag,
kein
Gedanke
an
den
Morgen
danach.
День,
не
думая
о
завтрашнем
утре.
Wenn
wir
im
Glashaus
sitzen
werfen
wir
mit
Когда
мы
сидим
в
стеклянном
доме,
мы
бросаем
Steinen
und
lachen
Tränen
in
den
Trümmern.
Камни
и
смеемся
сквозь
слезы
в
руинах.
Ey
neue
Ziele,
aber
alte
Liebe
rostet
solange
wir
uns
dran
erinnern.
Эй,
новые
цели,
но
старая
любовь
ржавеет,
пока
мы
помним
о
ней.
Wir
sprechen
später
nicht
von
Мы
потом
не
будем
говорить
о
Nächten
in
denen
wir
früh
geschlafen
haben.
Ночах,
когда
мы
рано
заснули.
Also
bleiben
wir
wach,
Так
что
давай
не
будем
спать,
Bis
wir
den
Morgen
sehen,
die
letzten
Helden
unserer
Stadt.
Пока
не
увидим
утро,
последние
герои
нашего
города.
Also
bleiben
wir
wach
ich
will
nicht
Так
что
давай
не
будем
спать,
я
не
хочу
Weiter
treten,
du
und
ich
wir
beide
im
Takt.
Идти
дальше,
ты
и
я,
мы
оба
в
такт.
Also
bleiben
wir
wach,
Так
что
давай
не
будем
спать,
Bis
wir
den
Morgen
sehen,
die
letzten
Helden
unserer
Stadt.
Пока
не
увидим
утро,
последние
герои
нашего
города.
Wir
sprechen
später
nicht
von
Мы
потом
не
будем
говорить
о
Nächten
in
denen
wir
früh
geschlafen
haben.
Ночах,
когда
мы
рано
заснули.
Wir
wollen
noch
nicht
nach
Hause,
Мы
еще
не
хотим
домой,
Lass
das
Kribbeln
im
Bauch
dir
die
Anlage
auf
uns
ist
heiß.
Пусть
это
покалывание
в
животе,
аппаратура
на
нас
раскалена.
Wir
drehen
uns
in
Kreis,
wir
drehen
uns
in
Kreeeis
Мы
кружимся,
мы
кружимся
Ey
wir
wollen
noch
nicht
nach
Hause
lass
das
Эй,
мы
еще
не
хотим
домой,
пусть
это
Kribbeln
im
Bauch,
dir
die
Anlage
auf
uns
ist
heiß.
Покалывание
в
животе,
аппаратура
на
нас
раскалена.
Wir
drehen
uns
im
Kreeeis
Мы
кружимся
Wir
drehen
uns
im
Kreeis.
Мы
кружимся.
Also
bleiben
wir
wach,
Так
что
давай
не
будем
спать,
Bis
wir
den
Morgen
sehen,
die
letzten
Helden
unserer
Stadt.
Пока
не
увидим
утро,
последние
герои
нашего
города.
Also
bleiben
wir
wach
bis
wir
den
Morgen,
bis
wir
den
Morgen
sehen
Так
что
давай
не
будем
спать,
пока
не
увидим
утро,
пока
не
увидим
утро
Also
bleiben
wir
wach
bis
wir
den
Morgen
Так
что
давай
не
будем
спать,
пока
не
увидим
утро,
Sehen,
die
letzten
Helden
unserer
Stadt.
Последние
герои
нашего
города.
Wir
sprechen
später
nicht
von
Мы
потом
не
будем
говорить
о
Nächten
in
denen
wir
früh
geschlafen
haben.
Ночах,
когда
мы
рано
заснули.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Rüdiger Werner, Philipp Evers
Album
Wach
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.