Paroles et traduction Kuult - Wohin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abtauchen,
untergehen
Погрузиться,
утонуть
Wir
sind
schon
wieder
an
dem
Punkt,
Мы
снова
в
той
точке,
An
dem
wir
uns
vor
lauter
Bäume
hier
im
Wald
nicht
sehen
Где
из-за
деревьев
в
этом
лесу
друг
друга
не
видим.
Wir
hängen
in
der
Luft
und
wissen
nicht
wohin
Мы
зависли
в
воздухе
и
не
знаем,
куда
идти.
Die
Reise
geht
Путешествие
продолжается.
Ausblenden,
Abschied
nehmen
Отключиться,
попрощаться
Von
dem
Gedanken,
С
мыслью,
Dass
die
Welt
uns
hier
zu
klein
wird
Что
этот
мир
нам
слишком
тесен
Und
sich
nur
noch
um
uns
beide
dreht
И
вращается
только
вокруг
нас
двоих.
Wir
fliegen
aus
der
Bahn
und
überschlagen
uns
Мы
сходим
с
рельсов
и
переворачиваемся,
Bei
dem
Versuch
noch
mal
zu
wenden
Пытаясь
снова
повернуть
назад.
Und
wo
hat
sich
unser
Weg
verloren?
И
где
же
заблудился
наш
путь?
Sag
wo
soll
ich
hin
wenn
nichts
mehr
geht?
Скажи,
куда
мне
идти,
когда
ничего
не
осталось?
Worin
liegt
jetzt
der
Sinn?
В
чем
теперь
смысл?
Sind
über's
Ziel
hinaus
geschossen
Перегнули
палку,
Uns
dann
daraufhin
beschlossen,
dass
wir
doch
lieber
die
Leine
ziehen
А
потом
решили,
что
лучше
притормозить.
Wir
haben
Halt
gesucht,
doch
sind
dann
abgerutscht
Мы
искали
опору,
но
сорвались
Und
viel
zu
tief
gefallen
И
упали
слишком
глубоко.
Sind
dann
mit
voller
Wucht
im
Leben
angekommen
Затем
с
полной
силой
врезались
в
жизнь,
Keine
Chance
mehr
zu
entkommen
Больше
нет
шанса
сбежать.
Und
wo
hat
sich
unser
Weg
verloren?
И
где
же
заблудился
наш
путь?
Sag
wo
soll
ich
hin
wenn
nichts
mehr
geht?
Скажи,
куда
мне
идти,
когда
ничего
не
осталось?
Worin
liegt
jetzt
der
Sinn?
В
чем
теперь
смысл?
Kommst
mir
entgegen
Ты
идешь
мне
навстречу
Auf
allen
Wegen
На
всех
дорогах.
Ich
dreh'
mich
um
Я
оборачиваюсь
Und
schau'
zurück
И
смотрю
назад.
Ich
hör'
dich
reden
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
Hör
wie
du
sagst
"Lauf
ohne
mich"
Слышу,
как
ты
говоришь:
"Уходи
без
меня".
Kommst
mir
entgegen
Ты
идешь
мне
навстречу
Auf
allen
Wegen
На
всех
дорогах.
Ich
dreh'
mich
um
Я
оборачиваюсь
Und
schau'
zurück
И
смотрю
назад.
Ich
hör'
dich
reden
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
Hör
wie
du
sagst
"Lauf
ohne
mich"
Слышу,
как
ты
говоришь:
"Уходи
без
меня".
Und
wo
hat
sich
unser
Weg
verloren?
И
где
же
заблудился
наш
путь?
Sag
wo
soll
ich
hin
wenn
nichts
mehr
geht?
Скажи,
куда
мне
идти,
когда
ничего
не
осталось?
Worin
liegt
jetzt
der
Sinn?
В
чем
теперь
смысл?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian De Crau, Christoph Werner, Philipp Evers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.