Paroles et traduction Kuumaa - Viimeistä Päivää
Viimeistä Päivää
The Last Day
Olipa
kerran
Once
upon
a
time
Kesäkuun
eka
aamu
The
first
morning
of
June
Mä
heräsin
virkeenä
I
woke
up
refreshed
Olin
painanu
hommii
I
had
worked
hard
Tuli
seittemän
tonnii
I
made
seven
thousand
dollars
Mulle
palkkapäivänä
My
payday
Päätin
soittaa
Juhanille
I
decided
to
call
John
Lähetää
suoraan
casinolle
Let's
go
straight
to
the
casino
Vai
mennääks
vaan
ulos
käppäilee
Or
let's
just
go
for
a
walk
outside
Pitäny
ei
juosta
minnekään
I
should
not
run
anywhere
Iltamyöhään
vielä
lämmintä
Still
warm
late
at
night
Huolia
ei
ollu
meil
yhtään
We
had
no
worries
Elettiin
kai
kerran
We
lived
as
if
it
was
Ku
viimestä
päivää
Like
the
last
day
Kattojen
päältä
From
the
rooftops
Kilometrien
päähän
Kilometers
away
Näky
nukkuva
kaupunki
I
saw
the
sleeping
city
Vaikken
yleensä
niin
tee
Although
I
usually
don't
do
that
Taisin
onnesta
itkee
I
cried
with
happiness
Mut
sua
vaan
nauratti
But
it
just
made
you
laugh
Juotiin
yhdet
elämälle
We
drank
to
life
Käveltiin
vielä
snägärille
We
walked
to
the
snack
bar
Ja
nukahdin
hetkeks
penkille
And
I
fell
asleep
on
the
bench
for
a
moment
Pitäny
ei
juosta
minnekään
I
should
not
run
anywhere
Iltamyöhään
vielä
lämmintä
Still
warm
late
at
night
Huolia
ei
ollu
meil
yhtään
We
had
no
worries
Elettiin
kai
kerran
ku
viimestä
päivää
We
lived
as
if
it
was
like
the
last
day
Ei
oltu
todessa
kii
We
were
not
in
reality
Käveltiin
vielä
snägärille
We
walked
to
the
snack
bar
Pitäny
ei
juosta
minnekään
I
should
not
run
anywhere
Iltamyöhään
vielä
lämmintä
Still
warm
late
at
night
Huolia
ei
ollu
meil
yhtään
We
had
no
worries
Elettiin
kai
kerran
ku
viimestä
päivää
We
lived
as
if
it
was
like
the
last
day
Viimestä
päivää
The
last
day
Ku
viimestä
päivää
Like
the
last
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aapo Närhi, Aarni Soivio, Antti Heiskala, Henri Lanz, Johannes Brotherus, Jonas Olsson, Joonas Luhtavaara
Album
KUUMAA
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.