Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyttö
yksin
ratsastaa
Ruutuliinalla.
Ein
Mädchen
reitet
allein
auf
Karo-Tuch.
Tyttö
yksin
ratsastaa
Ruutuliinalla,
Ruutuliinalla.
Ein
Mädchen
reitet
allein
auf
Karo-Tuch,
auf
Karo-Tuch.
Köyhä
taikka
rikas
mies,
samantekevää.
Armer
oder
reicher
Mann,
das
ist
egal.
Köyhä
taikka
rikas
mies,
samantekevää,
samantekevää.
Armer
oder
reicher
Mann,
das
ist
egal,
das
ist
egal.
Pankaa
Ruutuliina
valjaisiin,
pankaa
Ruutuliina
valjaisiin.
Spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr,
spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr.
Pankaa
Ruutuliina
valjaisiin,
pankaa
Ruutuliina
valjaisiin.
Spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr,
spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr.
Kahvit
on
jo
laitettu
pöytään
valkeaan.
Der
Kaffee
ist
schon
auf
den
weißen
Tisch
gestellt.
Kahvit
on
jo
laitettu,
käykää
istumaan,
käykää
istumaan.
Der
Kaffee
ist
schon
aufgestellt,
setzt
euch,
setzt
euch,
mein
Lieber.
Pappi
oven
takana
miettii
sanojaan.
Der
Pfarrer
hinter
der
Tür
überlegt
seine
Worte.
Pappi
oven
takana,
polttaa
tupakkaa
ja
miettii
sanojaan.
Der
Pfarrer
hinter
der
Tür,
raucht
Tabak
und
überlegt
seine
Worte.
Pankaa
Ruutuliina
valjaisiin,
pankaa
Ruutuliina
valjaisiin.
Spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr,
spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr.
Pankaa
Ruutuliina
valjaisiin,
pankaa
Ruutuliina
valjaisiin.
Spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr,
spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr.
Tyttö
on
jo
naitettu
ison
selän
taa.
Das
Mädchen
ist
schon
verheiratet,
hinter
den
großen
See.
Tyttö
on
jo
naitettu,
kohta
soudettaan,
ison
selän
taa.
Das
Mädchen
ist
schon
verheiratet,
bald
rudern
wir,
hinter
den
großen
See,
mein
Lieber.
Kalliolle
vanha
mies
nousi
katsomaan.
Auf
den
Felsen
stieg
ein
alter
Mann,
um
zu
schauen.
Kalliolle
vanha
mies
nousi
katsomaan,
ison
selän
taa.
Auf
den
Felsen
stieg
ein
alter
Mann,
um
zu
schauen,
hinter
den
großen
See.
Pankaa
Ruutuliina
valjaisiin,
pankaa
Ruutuliina
valjaisiin.
Spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr,
spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr.
Pankaa
Ruutuliina
valjaisiin,
pankaa
Ruutuliina
valjaisiin.
Spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr,
spannt
das
Karo-Tuch
ins
Geschirr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Veli Kiiskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.