Paroles et traduction Kvelertak - Bronsegud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langt
av
gårde
inn
i
den
djupaste
og
svartaste
furuskog.
Далеко-далеко,
в
самую
глухую
и
черную
чащу
соснового
бора.
Lumske
riter
gjort
i
ly
av
nattens
mulm
og
mørke.
Коварные
ритуалы,
совершаемые
под
покровом
ночного
мрака
и
тьмы.
Kapper
overalt,
agiterte
rop
og
forførande
smog.
Мантии
повсюду,
возбужденные
крики
и
чарующий
смог.
Eit
nødvendig
løfte
om
ein
snarlig
slutt
på
tørken.
Необходимое
обещание
скорого
конца
засухи.
Massene
blei
leda
an
av
ein
dyster
demagog.
Массы
вел
мрачный
демагог.
Flokken
forærte
offergaver
uten
spor
av
tvil.
Толпа
преподносила
жертвенные
дары
без
тени
сомнения.
Hør
mesteren
forkynna
Moloks
monolog.
Слушай,
как
мастер
произносит
монолог
Молоха.
Fortapte
fedre
uten
barnegrav
å
gå
til.
Потерянные
отцы,
которым
некуда
идти
к
детской
могиле.
Eit
sinn
som
eit
kaldt
maskineri.
Разум,
словно
холодный
механизм.
Gullet
renne
som
blod
i
et
slakteri.
Золото
течет,
как
кровь
на
бойне.
Hans
øyne
brenn
med
evig
raseri.
Его
глаза
горят
вечной
яростью.
Ein
bronsegud
med
null
respekt
for
liv.
Бронзовый
бог,
не
имеющий
никакого
уважения
к
жизни.
I
prosesjon
blei
avkom
pressa
inn
i
oksens
munn.
В
процессии
потомство
впихивали
в
пасть
быка.
Kjeften
fyltes
opp
med
ein
sardonisk
kaklande
latter.
Пасть
наполнялась
сардоническим
кудахтающим
смехом.
Kremerte
poder
i
ein
mage
uten
bunn.
Кремированные
отпрыски
в
бездонном
чреве.
Mens
disiplane
lepja
fra
idolets
patter.
Пока
ученики
лакали
из
сосков
идола.
Eit
sinn
som
eit
kaldt
maskineri.
Разум,
словно
холодный
механизм.
Gullet
renne
som
blod
i
eit
slakteri.
Золото
течет,
как
кровь
на
бойне.
Hans
øyne
brenn
med
evig
raseri.
Его
глаза
горят
вечной
яростью.
Ein
bronsegud
med
null
respekt
for
liv.
Бронзовый
бог,
не
имеющий
никакого
уважения
к
жизни.
Satanisk
status
quo.
Сатанинский
статус-кво.
Dei
svakaste
på
gå.
Слабейшие
на
исходе.
For
at
hans
utvalgte
få.
Чтобы
его
избранные
немногие.
Skal
få
bestå.
Могли
устоять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERLEND HJELVIK, GEIR-MARVIN NYGAARD, MACIEK OFSTAD, KJETIL HAUGLAND GJERMUNDROED, BJARTE LUND ROLLAND, VIDAR LANDA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.