Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kvelertak
Kvelertak (Удушающий захват)
Eurytmihøyskole
Колледж
эвритмии
For
mange
år
si′,
me
fant
ein
sti
Много
лет
назад
мы
нашли
тропу,
Godt
grodd
igjen,
var
ingen
snarvei
Заросшую
густо,
без
коротких
путей.
Skog
og
kratt,
tok
kniven
fatt
Лес
и
чаща,
взяли
нож
в
руки,
I
trå
og
hast
vi
trådd,
for
det
var
spådd
В
спешке
и
торопливо
шагали,
ведь
было
предсказано:
Følg
uglas
ul,
ka
har
han
skjult
"Следуйте
за
зловещей
совой,
что
он
скрывает?"
Nå
har
vi
kledd
oss
bar,
og
fra
alt
sammen
drar
Теперь
мы
разделись
догола
и
от
всего
уходим,
Me
tjor
oss
fast,
til
skutas
mast
Привязываем
себя
к
мачте
корабля.
Nå
e
me
atter
på
vei
Теперь
мы
снова
в
пути,
Gjennom
storm,
gjennom
regn
Сквозь
бурю,
сквозь
дождь,
Som
en
Åsgårdsrei
Как
всадники
Асгарда.
Og
vi
går,
aldri
lei...
И
мы
идем,
никогда
не
уставая...
(ååååh,
stopp)
(аааах,
стой)
Skylt
i
strand,
et
fremmed
land
Выброшены
на
берег,
чужая
страна,
I
horisonten,
me
gikk
i
fronten
На
горизонте,
мы
шли
впереди,
Opprørs
ånd,
og
øks
i
hånd
Дух
мятежа
и
топор
в
руке.
Med
mørkets
synder
har
vi
smelta
motstandsleir
С
грехами
тьмы
мы
расплавили
лагерь
сопротивления.
Dei
kankje
motstå,
nå
bare
gjenstår
Они
не
смогли
сопротивляться,
теперь
остается
только
Me
dreper
alt
og
går
ut
neste
bakvei
Нам
убить
всех
и
уйти
через
черный
ход.
Alt
er
lagt
øde,
tell
opp
de
døde
Всё
разрушено,
сосчитай
мёртвых.
Nå
e
me
atter
på
vei
Теперь
мы
снова
в
пути,
Gjennom
storm,
gjennom
regn
Сквозь
бурю,
сквозь
дождь,
Som
en
Åsgårdsrei
Как
всадники
Асгарда.
Og
vi
går,
aldri
lei
И
мы
идем,
никогда
не
уставая.
KVELERTAK!
УДУШАЮЩИЙ
ЗАХВАТ!
KVELERTAK!
УДУШАЮЩИЙ
ЗАХВАТ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjarte Lund Rolland, Erlend Hjelvik, Geir-marvin Nygaard, Kjetil Haugland Gjermundroed, Maciek Ofstad, Vidar Landa
Album
Meir
date de sortie
22-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.