Paroles et traduction Kvelertak - Rogaland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frå
Dalane,
skapt
i
Guds
vrede
Из
долин,
созданных
во
гневе
Божьем.
Til
Haugalandet,
hill
Rygjafylke!
За
Хаугаландет,
холм
Рыгджафилке!
Ti
tusen
år
med
jævla
føkkings
helvede!
Десять
тысяч
лет
гребаного
гребаного
ада!
He
du
′kje
sett
det
renne
blod
ijønå
gadene?
Ты
видел,
как
она
высасывает
твою
кровь
в
море?
Yr,
nordavind
og
tretten
grader,
heile
året!
Год,
Северный
ветер
и
тринадцать
градусов,
круглый
год!
Komla,
blodpudding
og
smalahove!
Комла,
черный
пудинг
и
смалахова!
Og
me
he
alle
blitt
lobotomert
på
Dale
И
мне
ему
всем
сделали
лоботомию
на
Дейле
Du
ska
ha
flaks
hvis
du
'kje
sedde
foden
i
ei
ferist
Тебе
должно
повезти,
если
ты
не
увидишь
ног
в
феристе.
Eller
møte
et
menneske
som
ikkje
e
sekterisk
Или
встретить
человека
который
не
сектант
Eg
ska
kje
skryda,
men
eg
he
reist
litt
rundt
i
landet
Я
ska
kje
skryda,
но
я
немного
путешествовал
по
стране.
Finns
′kje
ein
sjø
som
kan
måla
seg
med
Breiavannet
Финны
называют
это
море,
которое
может
сравниться
с
ледниковыми
водами.
Va
du
ein
kødd
så
blei
du
sendt
te
Skåland
skule
Если
ты
придурок
то
тебя
послали
в
Сколанд
скуле
Javel,
Sigbjørn,
e
du
på
feil
klode?
Джавель,
Сигбьерн,
ты
не
на
том
шаре?
Slutt
å
syt.
Du
e
hvertfall
fødd
i
riktig
fylke
Закончи
шить.
ты
все
равно
родился
в
нужном
графстве.
Me
løfte
våre
sverd
og
me
hylle
deg,
o
Rogaland
Мы
поднимаем
наши
мечи
и
приветствуем
тебя,
о
Рогаланд.
For
du
vil
alltid
vær
vår
festning,
heilt
te
dødens
rand
Ибо
ты
всегда
будешь
нашей
крепостью,
всей
чайной
гранью
смерти.
Til
evig
tid
i
våre
hjerter,
kjære
Rogaland
Навсегда
в
наших
сердцах,
дорогой
Рогаланд.
Me
he
plyndra
alt
og
alle
sia
sjuhundreognittitri
Меня
он
грабит
все
и
вся
sia
sjuhundreognittitri
Så
ikkje
kom
med
den
at
me
bare
ska
la
oljå
bli
Так
что
не
приходите
с
этим,
мы
просто
оставим
нефть.
Ja,
vikingblodet,
det
pompe
som
aldri
før
Да,
кровь
викингов,
Помпея,
как
никогда
прежде.
Ser
me
ein
foss
legge
me
an
bare
rett
i
rør
Мы
видим
водопад
прямо
в
трубе
Og
når
det
blese,
så
sedde
med
opp
ei
mølla
И
когда
оно
блеснуло,
оно
насытилось
мельницей.
Og
når
du
ser
på
Preikestolen,
ser
me
bare
penga
И
когда
ты
смотришь
на
каменную
кафедру,
мы
видим
только
деньги.
Ragnarok
e
kje
fremmed
lengre
Рагнарек
и
Кье
незнакомец
дольше
Frå
anortositt
og
granitt,
til
blod
og
profitt
От
анортозита
и
гранита
к
крови
и
прибыли.
Me
står
me
din
sida
uansett
koss
alt
he
blitt!
Мы
все
равно
встанем
на
твою
сторону,
Косс,
кем
бы
он
ни
стал!
Me
løfte
våre
sverd
og
me
hylle
deg,
o
Rogaland
Мы
поднимаем
наши
мечи
и
приветствуем
тебя,
о
Рогаланд.
For
du
vil
alltid
vær
vår
festning,
heilt
te
dødens
rand
Ибо
ты
всегда
будешь
нашей
крепостью,
всей
чайной
гранью
смерти.
Til
evig
tid
i
våre
hjerter,
kjære
Rogaland
Навсегда
в
наших
сердцах,
дорогой
Рогаланд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Splid
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.