Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
my
brodie
like
what
it
do
Hab
meinen
Kumpel
gefragt,
was
geht
ab
What
you
be
on
Was
machst
du
so
My
first
rap
car
not
a
cat
Mein
erstes
Rap-Auto
ist
keine
Katze
It's
a
demon
Es
ist
ein
Dämon
I
won't
settle
for
no
back
talk
from
no
peon
Ich
lass
mir
kein
freches
Gerede
von
'nem
Niemand
gefallen
I
tell
her
private
stuff
now
she
wanna
see
mines
Ich
erzähle
ihr
private
Sachen,
jetzt
will
sie
meine
sehen
This
that
put
the
team
on
your
back
shit
for
your
brothers
Das
ist
das
Zeug,
wo
du
das
Team
für
deine
Brüder
auf
deinen
Schultern
trägst
We
all
been
through
the
struggle
Wir
haben
alle
den
Kampf
durchgemacht
So
it's
best
if
you
just
shut
up
Also
halt
am
besten
einfach
den
Mund
My
solid
rock
is
my
mother
Mein
Fels
in
der
Brandung
ist
meine
Mutter
Please
don't
play
me
out
as
no
sucker
Bitte
halt
mich
nicht
für
einen
Trottel
All
these
battles
made
me
tougher
All
diese
Kämpfe
haben
mich
härter
gemacht
I
just
learned
to
keep
a
cutter
Ich
hab
nur
gelernt,
immer
'ne
Klinge
dabei
zu
haben
You
ain't
no
all
star
Du
bist
kein
All-Star
Why
you
acting
brand
new
and
you
ain't
even
put
in
shit
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
brandneu,
obwohl
du
noch
gar
nichts
geleistet
hast
She
tryna
smash
in
the
car
Sie
will's
im
Auto
treiben
She
should've
knew
I
wasn't
putting
in
shit
Sie
hätte
wissen
müssen,
dass
ich
mich
nicht
anstrenge
These
hoes
be
grimy
Diese
Schlampen
sind
schmutzig
I
ain't
gon
lie
I
still
be
looking
and
shit
Ich
lüge
nicht,
ich
schaue
immer
noch
und
so
For
new
opportunities
to
get
bread
like
I
was
cooking
and
shit
Nach
neuen
Möglichkeiten,
Geld
zu
scheffeln,
als
würde
ich
was
kochen
und
so
You
don't
want
no
altercation
Du
willst
keine
Auseinandersetzung
Glizzy
hit
no
hesitation
Glizzy
schlägt
ohne
zu
zögern
zu
Put
a
nigga
in
the
basement
Steck
'nen
Typen
in
den
Keller
Dropped
some
hits
but
not
complacent
Hab
ein
paar
Hits
rausgebracht,
aber
bin
nicht
selbstgefällig
Roll
an
eighth
and
ima
face
it
Roll
ein
Achtel
und
ich
rauch
es
weg
This
shit
like
my
medication
Das
ist
wie
meine
Medizin
Ride
the
foreign
like
we
racing
Fahre
den
Ausländer,
als
würden
wir
Rennen
fahren
Walk
the
beat
like
I
was
pacing
Laufe
über
den
Beat,
als
würde
ich
auf
und
ab
gehen
This
not
that
Das
ist
nicht
das
We
with
the
steppers
only
Wir
sind
nur
mit
den
Steppern
unterwegs
Yeah
miss
that
cat
Ja,
vermisse
diese
Katze
Man
she
done
left
me
lonely
Mann,
sie
hat
mich
einsam
zurückgelassen
Yeah
Kvng
you
wack
Ja,
Kvng,
du
bist
scheiße
Thats
what
them
niggas
told
me
yeah
Das
haben
mir
die
Typen
gesagt,
ja
Made
a
play
and
brang
it
back
and
then
hit
up
the
homie
like
Hab
'nen
Spielzug
gemacht
und
ihn
zurückgebracht
und
dann
den
Kumpel
angerufen,
so
Hit
my
brodie
like
what
it
do
Hab
meinen
Kumpel
gefragt,
was
geht
ab
What
you
be
on
Was
machst
du
so
My
first
rap
car
not
a
cat
Mein
erstes
Rap-Auto
ist
keine
Katze
It's
a
demon
Es
ist
ein
Dämon
I
won't
settle
for
no
back
talk
from
no
peon
Ich
lass
mir
kein
freches
Gerede
von
'nem
Niemand
gefallen
I
tell
her
private
stuff
now
she
wanna
see
mines
Ich
erzähle
ihr
private
Sachen,
jetzt
will
sie
meine
sehen
This
that
put
the
team
on
your
back
shit
for
your
brothers
Das
ist
das
Zeug,
wo
du
das
Team
für
deine
Brüder
auf
deinen
Schultern
trägst
We
all
been
through
the
struggle
Wir
haben
alle
den
Kampf
durchgemacht
So
it's
best
if
you
just
shut
up
Also
halt
am
besten
einfach
den
Mund
My
solid
rock
is
my
mother
Mein
Fels
in
der
Brandung
ist
meine
Mutter
Please
don't
play
me
out
as
no
sucker
Bitte
halt
mich
nicht
für
einen
Trottel
All
these
battles
made
me
tougher
All
diese
Kämpfe
haben
mich
härter
gemacht
I
just
learned
to
keep
a
cutter
Ich
hab
nur
gelernt,
immer
'ne
Klinge
dabei
zu
haben
If
he
go
against
the
code
then
we
just
write
'em
off
Wenn
er
sich
gegen
den
Kodex
stellt,
dann
schreiben
wir
ihn
einfach
ab
I
ain't
digging
not
one
of
these
hoes
(Holes)
like
I'm
Shai
la
buff
Ich
steh
auf
keine
dieser
Schlampen,
so
wie
Shai
LaBeouf
auf
Löcher
steht.
Come
around
this
way
we
send
shots
they
really
dipping
Komm
hier
in
die
Gegend,
wir
schießen,
sie
tauchen
wirklich
ab
She
been
hitting
my
line
tryna
see
how
this
dick
really
hitting
Sie
hat
mich
angerufen,
um
zu
sehen,
wie
dieser
Schwanz
wirklich
reinhaut
Like
bada
boom
Wie
bada
boom
Tell
a
lie
it
ain't
a
thing
Lügen
ist
kein
Ding
Stuffing
bands
in
these
Amiri
jeans
Stopfe
Bündel
in
diese
Amiri
Jeans
I'm
counting
blues
but
these
niggas
green
Ich
zähle
blaue
Scheine,
aber
diese
Typen
sind
grün
Smoke
an
ounce
I
don't
pour
lean
Rauche
eine
Unze,
ich
kippe
keinen
Lean
311
The
gang
the
fuck
you
mean
311
Die
Gang,
was
zum
Teufel
meinst
du
Get
paid
and
I
stay
low
key
Werde
bezahlt
und
bleibe
unauffällig
This
shit
really
hot
low
key
Das
hier
ist
wirklich
heiß,
ganz
unauffällig
I
don't
like
soccer
but
show
you
how
to
kick
it
Ich
mag
keinen
Fußball,
aber
ich
zeige
dir,
wie
man
es
tritt
Niggas
shooting
like
12
cuz
that's
all
they
was
given
Typen
schießen
wie
12,
weil
das
alles
ist,
was
ihnen
gegeben
wurde
Hope
that
Justin
post
bail
or
he'll
be
gone
for
a
minute
Hoffe,
dass
Justin
die
Kaution
stellt,
sonst
ist
er
für
eine
Weile
weg
My
bank
like
a
trail
the
way
I
run
up
them
digits
yeah
yeah
Meine
Bank
ist
wie
ein
Pfad,
so
wie
ich
die
Zahlen
hochjage,
ja
ja
Hit
my
brodie
like
what
it
do
Hab
meinen
Kumpel
gefragt,
was
geht
ab
What
you
be
on
Was
machst
du
so
My
first
rap
car
not
a
cat
Mein
erstes
Rap-Auto
ist
keine
Katze
It's
a
demon
Es
ist
ein
Dämon
I
won't
settle
for
no
back
talk
from
no
peon
Ich
lass
mir
kein
freches
Gerede
von
'nem
Niemand
gefallen
I
tell
her
private
stuff
now
she
wanna
see
mines
Ich
erzähle
ihr
private
Sachen,
jetzt
will
sie
meine
sehen
This
that
put
the
team
on
your
back
shit
for
your
brothers
Das
ist
das
Zeug,
wo
du
das
Team
für
deine
Brüder
auf
deinen
Schultern
trägst
We
all
been
through
the
struggle
Wir
haben
alle
den
Kampf
durchgemacht
So
it's
best
if
you
just
shut
up
Also
halt
am
besten
einfach
den
Mund
My
solid
rock
is
my
mother
Mein
Fels
in
der
Brandung
ist
meine
Mutter
Please
don't
play
me
out
as
no
sucker
Bitte
halt
mich
nicht
für
einen
Trottel
All
these
battles
made
me
tougher
All
diese
Kämpfe
haben
mich
härter
gemacht
I
just
learned
to
keep
a
cutter
Ich
hab
nur
gelernt,
immer
'ne
Klinge
dabei
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savion Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.