Paroles et traduction en allemand Kw1ll1s - Mourning Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
did
you
wanna
die
Warum
wolltest
du
sterben
See
I
wanted
you
alive
Sieh,
ich
wollte,
dass
du
lebst
But
I
guess
what
I
wanted
wasn't
enough
for
you
to
survive
Aber
ich
schätze,
was
ich
wollte,
war
nicht
genug,
damit
du
überlebst
I
guess
I
couldn't
provide
Ich
schätze,
ich
konnte
nicht
geben
Couldn't
be
your
protector
Konnte
nicht
dein
Beschützer
sein
God
why
couldn't
I
protect
her
Gott,
warum
konnte
ich
sie
nicht
beschützen
Am
I
lying
when
I
lecture
women
on
how
I
would
be
there
for
them
in
their
time
of
need
Lüge
ich,
wenn
ich
Frauen
belehre,
wie
ich
in
ihrer
Not
für
sie
da
wäre
If
there
were
three
thousand
women
here
she
would
be
my
nominee
Wenn
hier
dreitausend
Frauen
wären,
wäre
sie
meine
Nominierte
I'm
vomiting
into
the
toilet,
blood
Ich
erbreche
mich
in
die
Toilette,
Blut
Simply
trying
to
breathe
Versuche
einfach
zu
atmen
The
longer
I'm
away
from
you
Je
länger
ich
von
dir
weg
bin
Me
and
death
has
got
a
beef
Haben
der
Tod
und
ich
einen
Streit
How
can
you
get
hit
by
a
car
and
not
die
Wie
kann
man
von
einem
Auto
angefahren
werden
und
nicht
sterben
But
she
can
pop
a
couple
pills
and
now
she's
un-alive
Aber
sie
kann
ein
paar
Pillen
schlucken
und
jetzt
ist
sie
nicht
mehr
am
Leben
I'm
kinda
mad
at
her
to
be
for
real
Ich
bin
echt
sauer
auf
sie,
um
ehrlich
zu
sein
She's
just
selfish
Sie
ist
einfach
egoistisch
She
wasn't
thinking
bout
anyone
else
before
she
left
us
Sie
hat
an
niemanden
sonst
gedacht,
bevor
sie
uns
verlassen
hat
This
isn't
how
I
thought
Id
be
walking
you
down
the
isle
So
hatte
ich
mir
nicht
vorgestellt,
dich
zum
Altar
zu
führen
I
miss
everything
about
you
Ich
vermisse
alles
an
dir
Especially
your
smile
Besonders
dein
Lächeln
Why
did
you
leave
Warum
bist
du
gegangen
I
guess
I've
been
selfish
too
Ich
schätze,
ich
war
auch
egoistisch
Cause
I'm
feeling
like
its
me
Weil
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
es
This
is
stupid
for
me
to
have
these
thoughts
Es
ist
dumm
von
mir,
solche
Gedanken
zu
haben
Is
it
a
bad
lead
Ist
es
eine
schlechte
Spur
Ought
to
find
a
path
leading
me
to
just
a
bit
more
happiness
Sollte
einen
Weg
finden,
der
mich
zu
etwas
mehr
Glück
führt
Cause
of
these
piss
poor
happenings
Wegen
dieser
beschissenen
Ereignisse
I've
been
left
in
a
daze
Bin
ich
benommen
Punching
walls
Schlage
gegen
Wände
Flipping
mattresses
Werfe
Matratzen
um
I
cant
go
on
Ich
kann
nicht
weitermachen
Because
I
love
you
so
much
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Its
hard
to
speak
of
you
in
the
past
tense
Es
ist
schwer,
von
dir
in
der
Vergangenheitsform
zu
sprechen
Knowing
you're
gone
Zu
wissen,
dass
du
weg
bist
This
isn't
a
mourning
song
Das
ist
kein
Trauerlied
Because
at
night
Denn
nachts
I'm
torn
and
bawled
(balled)
like
that
picture
of
your
face
that
Id
drawn
and
lost
Bin
ich
zerrissen
und
zerknüllt
(zerknüllt)
wie
das
Bild
deines
Gesichts,
das
ich
gezeichnet
und
verloren
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.