Paroles et traduction KWAK JIN EON - My Self In My Heart - Piano Version
My Self In My Heart - Piano Version
My Self In My Heart - Piano Version
붙들
수
없는
꿈의
조각들은
I
couldn't
hold
the
pieces
of
my
dreams,
하나
둘
사라져
가고
They
disappeared
one
by
one,
쳇바퀴
돌
듯
Like
a
rolling
hamster
wheel,
끝이
없는
방황에
And
I'm
wandering
without
an
end,
오늘도
매달려
가네
Hanging
on
for
another
day.
거짓인
줄
알면서도
I
know
it's
all
a
lie,
겉으론
감추며
But
I
hide
it
on
the
surface,
한숨
섞인
말
한마디에
In
every
sigh-filled
word,
나만의
진실
담겨
있는
듯
My
own
truth
seems
to
reside.
이제와
뒤늦게
It's
too
late
now,
무엇을
더
보태려
하나
What
more
can
I
add?
귀
기울여
듣지
않고
I'm
not
being
heard,
달리
보면
그만인
것을
And
it's
time
to
see
it
for
what
it
is.
못
그린
내
빈
곳
My
empty
space
that
I
couldn't
fill,
무엇으로
채워지려나
With
what
should
it
be
filled?
차라리
내
마음에
비친
Instead,
I
will
draw,
내
모습
그려가리
The
image
of
myself
reflected
in
my
heart.
엇갈림
속의
긴
잠에서
깨면
When
I
wake
from
the
long
sleep
of
confusion,
주위엔
아무도
없고
There
will
be
no
one
around
me,
묻진
않아도
Even
if
I
don't
ask,
나는
알고
있는
곳
I
know
where
I
belong,
그곳에
가려고
하네
And
I'm
going
to
go
there.
근심
쌓인
순간들을
In
moments
of
piled-up
worries,
힘겹게
보내며
I
push
through
with
difficulty,
지워버린
그
기억들을
The
memories
I
erased,
생각해내곤
또
잊어버리고
I
remember
and
then
forget
them
again.
이제와
뒤늦게
It's
too
late
now,
무엇을
더
보태려
하나
What
more
can
I
add?
귀
기울여
듣지
않고
I'm
not
being
heard,
달리
보면
그만인
것을
And
it's
time
to
see
it
for
what
it
is.
못
그린
내
빈
곳
My
empty
space
that
I
couldn't
fill,
무엇으로
채워지려나
With
what
should
it
be
filled?
차라리
내
마음에
비친
Instead,
I
will
draw,
내
모습
그려가리
The
image
of
myself
reflected
in
my
heart.
이제와
뒤늦게
It's
too
late
now,
무엇을
더
보태려
하나
What
more
can
I
add?
귀
기울여
듣지
않고
I'm
not
being
heard,
달리
보면
그만인
것을
And
it's
time
to
see
it
for
what
it
is.
못
그린
내
빈
곳
My
empty
space
that
I
couldn't
fill,
무엇으로
채워지려나
With
what
should
it
be
filled?
차라리
내
마음에
비친
Instead,
I
will
draw,
내
모습
그려가리
The
image
of
myself
reflected
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.