Kwal - Là Où J'habite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kwal - Là Où J'habite




j'habite,
Там, где я живу,
Ce n'est pas grand et pas bien luxueux,
Он невелик и не очень роскошен,
Mais j'aime bien: c'est des apparts, et au milieu,
Но мне нравится: это квартиры, а посередине,
Il y a une cour toute petite.
Там совсем маленький внутренний дворик.
j'habite les voisins ne sont jamais loin,
Там, где я живу, соседи никогда не бывают далеко,
Tous les jours on se fait bonjour et dans son coin chacun s'agite.
Каждый день мы здороваемся друг с другом, и в своем углу каждый суетится.
C'est sympa,
Это приятно,
j'habite,
Там, где я живу,
Puis il y a un coté cosmopolite,
Тогда есть космополитическая сторона,
Un petit parfum d'Afrique,
Маленький аромат Африки,
Parce que, parmi mes voisins, il y une famille de Guinéens
Потому что среди моих соседей есть семья гвинейцев
Chaque fois que je les croise c'est magique
Каждый раз, когда я сталкиваюсь с ними, это волшебно
Ils parlent français et malinké dans leurs beaux boubous en bazin.
Они говорят на французском и малинке в своих прекрасных Бубу на языке Базен.
La France d'en haut balance des phrases sur des bruits et des odeurs,
Франция сверху уравновешивает фразы шумами и запахами,
Moi je vois ces gens polis, travailleurs,
Я вижу этих вежливых, трудолюбивых людей,
Presque toujours de bonne humeur.
Почти всегда в хорошем настроении.
Le père il a l'air de bosser dur et tard,
Отец выглядит так, как будто он много и допоздна работает,
Et le soir, ses enfants s'amusent dans la cour ou sur le trottoir.
А по вечерам его дети веселятся во дворе или на тротуаре.
Ils ont des jeux de gamins et quand ils crient un peu trop fort,
У них есть детские игры, и когда они слишком громко кричат,
Il y a la maman jamais très loin derrière
Там мама никогда не бывает далеко позади
Elle leur fait signe de se taire
Она делает им знак молчать
j'habite,
Там, где я живу,
Il y a le voisin du numéro trois, alors lui c'est un cas:
Есть сосед номер три, так что он-случай:
Emmerdeur comme pas deux, et 100% gaulois.
Засранец, как и не двое, а на 100% Галл.
Il est debout bien avant le soleil,
Он встает задолго до захода солнца,
Il voudrait qu'on fasse tous pareil,
Он хотел бы, чтобы мы все поступали так же,
Du coup, dès qu'il se réveille,
Внезапно, как только он проснется,
Il fonce dans la cour s'en prendre à nos oreilles:
Он врывается во двор и хватает нас за уши:
"Allez debout les sales nègres, je vous emmerde bande de feignants!"
"Вставайте, грязные ниггеры, к черту вас, притворщиков!"
Et il frappe sur leur porte et il les insulte allègrement.
И он стучит в их дверь и беспечно оскорбляет их.
Et personne ne dit rien
И никто ничего не говорит
Et moi non plus
И я тоже не
Forcément parce qu'il est méchant,
Обязательно потому, что он злой,
Ca c'est sûr,
Это точно,
C'est un cauchemar pour le voisinage,
Это кошмар для соседей,
Mais si tout le monde le ménage,
Но если все уберут это,
C'est qu'il a une maladie des méninges
Дело в том, что у него заболевание мозговых оболочек
On pourrait cogner dessus
Мы могли бы столкнуться с этим
Ca le rendrait pas plus sage.
Это не сделало бы его мудрее.
Mais lui pour qu'ils le vire il faudrait qu'il tue quelqu'un,
Но чтобы они его уволили, ему нужно было кого-то убить,
Et quand je l'entends gueuler,
И когда я слышу, как он кричит,
Des fois, je me dis qu'il ne va pas tarder à y venir.
Иногда я думаю, что он скоро приедет.
Mais les négros comme il le dit,
Но ниггеры, как он говорит,,
Entre chez eux et chez lui, le mur, il est épais comme du papier
Между их домом и его домом стена, она толстая, как бумага
Et lui il a des insomnies alors même la nuit c'est une teigne
А у него бессонница, так что даже ночью это стригущий лишай
Et eux, ils subissent tout le temps ses conneries
А они, они все время страдают от его дерьма
Et jamais ils se plaignent
И никогда они не жалуются
j'habite
Там, где я живу
Juste, j'habite,
Прямо там, где я живу,
j'habite
Там, где я живу
Juste, j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite, c'est petit mais c'est pas ça le pire:
Там, где я живу, он маленький, но это не самое худшее:
Un jour, gêné,
Однажды, смущенный,
Le père guinéen vient me voir avec un papier à me faire remplir,
Отец Гвиней приходит ко мне с бумагой, которую я должен заполнить,
Sinon lui et sa famille ils allaient devoir partir
В противном случае ему и его семье пришлось бы уехать
Ben ouais des papiers,
Ну да, документы,
Ils en avaient pas assez pour rester en France
У них не было достаточно денег, чтобы остаться во Франции
Et on les menaçait d'être expulsés.
И им угрожали депортацией.
Ils avaient reçu un courrier de m'sieur le ministre de l'intérieur,
Они получили письмо от господина министра внутренних дел,
Signé Nicolas en personne,
Подписано Николаем лично,
Et Nicolas dans son petit papelard,
И Николя в своей маленькой бумажке,
Il emploie un ton autoritaire à faire peur
Он использует властный тон, чтобы напугать
Et moi je me demande plus si ce gars a des rêves de dictateur
И мне больше интересно, мечтает ли этот парень о диктаторе
Nicolas c'est aux voisins qu'il demandait d'attester
Николай именно соседей просил засвидетельствовать
Que les guinéens étaient intégrés
Что гвинейцы были интегрированы
Et qu'ils méritaient de rester
И что они заслужили остаться
Moi ça m'a fait penser au passé
Это заставило меня задуматься о прошлом
A une autre époque on avait demandé aux voisins de dénoncer.
В другой раз мы попросили соседей пожаловаться.
Ca avait fini avec des étoiles jaunes
Все закончилось желтыми звездами
Mais c'est comme ça que ça avait commencé
Но так все и началось
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
Et puis un jour mes voisins de Guinée sont partis
А потом однажды мои соседи из Гвинеи уехали
Je les ai jamais revus
Я никогда их больше не видел
On les a ramenés en Guinée,
Мы привезли их обратно в Гвинею,
Parce que de toute façon, les papiers à faire signer,
Потому что в любом случае документы, которые нужно подписать,
C'était pour les recenser, pas pour qu'ils puissent rester
Это было сделано для того, чтобы их идентифицировать, а не для того, чтобы они могли остаться
Mais le gars du numéro trois il est encore là...
Но парень из номера три он все еще здесь...
Il a plus de nègres à insulter, mais lui on peut pas le virer:
У него есть еще несколько ниггеров, которых он может оскорбить, но мы не можем его уволить:
Il est gaulois, il a des droits,
Он галл, у него есть права,
Pour lui il y a des lois.
Для него существуют законы.
j'habite, maintenant ça craint:
Там, где я живу, теперь это отстой:
Il y a toujours l'autre pour nous faire chier,
Всегда есть другой, который нас разозлит,
Mais il y a plus de gamins dans la cour,
Но во дворе больше детей,
Plus de malinké, plus de bazin
Больше нет малинке, больше нет Базена
Elle est pas drôle mon histoire
Она не смешная, моя история
Elle est même triste
Ей даже грустно
Mais elle est authentique
Но она подлинная
Et j'ai pas été la chercher bien loin
И я не очень долго искал ее
Tout juste
Как раз
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Прямо там, где я живу
j'habite
Там, где я живу
Juste j'habite
Жюст - это оу джабит
j'habite
Является ли j'habite
Juste j'habite
Жюст - это оу джабит






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.