Paroles et traduction Kwam Iz Ill - Where Do We Go (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go (Instrumental)
Куда мы отправляемся (Инструментальная)
When
the
sun
rise
Когда
солнце
встает,
We
figure
that
we
got
mo'
time
Мы
думаем,
что
у
нас
еще
есть
время.
But
in
due
time
we
realize
Но
со
временем
мы
понимаем,
We
got
no
time
Что
у
нас
нет
времени.
Wonder
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I
wonder,
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Мне
интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
You
close
ya
eyes
and
see
the
Most
High
Ты
закрываешь
глаза
и
видишь
Всевышнего.
Leave
the
physical
behind
Оставляешь
физическое
позади
And
you
go
for
a
ride
И
отправляешься
в
путь.
Wonder
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I'm
asking,
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky?
Я
спрашиваю,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I
asked
a
question
Я
задал
вопрос.
Can
any
body
tell
me
that?
Кто-нибудь
может
мне
на
это
ответить?
Where
we
goin',
where
we
headed
Куда
мы
идем,
куда
мы
направляемся?
Is
we
coming
back?
Мы
вернемся?
I
can't
decide
if
I'm
curious
or
furious
Я
не
могу
решить,
любопытно
мне
или
я
в
ярости.
Is
it
life
after
life?
Есть
ли
жизнь
после
смерти?
Or
is
some
of
us
delirious?
Или
некоторые
из
нас
бредят?
Nah,
this
one
is
serious
Нет,
это
серьезно.
We
all
gotta
go
Мы
все
должны
уйти.
Can't
run,
can't
hide
Нельзя
убежать,
нельзя
спрятаться.
It's
something
we
all
know
Это
то,
что
мы
все
знаем.
But
if
it's
more
after
this
Но
если
после
этого
есть
еще
что-то,
Then
why
are
we
afraid?
То
почему
мы
боимся?
Every
breath
that
we
take
Каждый
наш
вздох
Brings
us
closer
to
the
grave
Приближает
нас
к
могиле.
That's
as
real
as
it
can
get
Это
так
же
реально,
как
и
может
быть.
That's
facts,
it's
legit
Это
факты,
это
закон.
You
ever
look
into
the
sky
Ты
когда-нибудь
смотрел
в
небо
And
wonder,
is
this
it?
И
думал:
"Это
все?"
Just
to
work
40
hours
Просто
работать
по
40
часов
в
неделю,
'Til
you
get
old
and
sick
Пока
не
состаришься
и
не
заболеешь?
Or
maybe
that's
too
slow
Или,
может
быть,
это
слишком
медленно.
You
live
fast
and
need
it
quick
Ты
живешь
быстро
и
тебе
нужно
все
быстро.
So
you
sittin'
in
a
spot
Поэтому
ты
сидишь
на
месте,
With
a
block
makin'
chips
С
кучей
денег,
делая
фишки.
Can't
see
past
the
night
Не
видишь
дальше
ночи,
Tryna
make
ends
click
Пытаясь
свести
концы
с
концами.
The
only
future
for
you
Единственное
будущее
для
тебя
-
Is
hittin'
the
next
lick
Это
следующий
куш.
It's
Novocain
in
our
veins
Это
новокаин
в
наших
венах,
When
we
in
Death's
grip
Когда
мы
в
смертельной
хватке.
When
the
sun
rise
Когда
солнце
встает,
We
figure
that
we
got
mo'
time
Мы
думаем,
что
у
нас
еще
есть
время.
But
in
due
time
we
realize
Но
со
временем
мы
понимаем,
We
got
no
time
Что
у
нас
нет
времени.
Wonder
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I
wonder,
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Мне
интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
You
close
ya
eyes
and
see
the
Most
High
Ты
закрываешь
глаза
и
видишь
Всевышнего.
Leave
the
physical
behind
Оставляешь
физическое
позади
And
you
go
for
a
ride
И
отправляешься
в
путь.
Wonder
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I'm
asking,
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky?
Я
спрашиваю,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
Often
I
sit
and
try
to
reason
Часто
я
сижу
и
пытаюсь
рассуждать,
Figure
out
the
meaning
Понять
смысл.
Should
I
question
where
we
go
Должен
ли
я
спрашивать,
куда
мы
идем,
Or
should
I
just
believe
it?
Или
я
должен
просто
поверить
в
это?
I
try
to
ignore
it
Я
пытаюсь
игнорировать
это,
But
it's
hard
to
forget
Но
это
трудно
забыть,
'Cause
so
many
go
before
us
Потому
что
так
много
людей
ушли
до
нас.
Man,
it's
hard
to
accept
Чувак,
это
трудно
принять.
Emotions
make
it
feel
Эмоции
заставляют
чувствовать
это,
Like
a
dart
in
your
chest
Как
дротик
в
твоей
груди.
Cold
Brown,
No
Ice
Холодный
Браун,
без
льда.
Drinking
dark,
smokin'
cess
Пью
темное,
курю
травку.
Ease
ya'
mind,
numb
the
pain
Успокой
свой
разум,
притупи
боль,
But
can't
put
away
the
stress
Но
не
можешь
избавиться
от
стресса.
It's
so
much
pilin'
on
Это
так
сильно
давит,
I
can't
get
it
off
my
chest
Я
не
могу
выбросить
это
из
головы.
It
just
bounce
around
my
head
Это
просто
крутится
у
меня
в
голове,
Like
a
ricochet
Как
рикошет.
I
try
to
make
it
go
away
Я
пытаюсь
заставить
это
уйти,
But
it
just
stick
and
stay
Но
оно
просто
прилипает
и
остается.
So
I
live
with
it
Поэтому
я
живу
с
этим.
Carry
it
from
day-to-day
Ношу
это
с
собой
изо
дня
в
день.
But
at
night,
it
keeps
me
up
Но
ночью
это
не
дает
мне
спать,
And
I
just
want
a
break
И
я
просто
хочу
отдохнуть.
But
really,
I
know
my
number
comin'
Но
на
самом
деле,
я
знаю,
что
мой
номер
скоро
подойдет,
So
I'm
likely
buggin'
over
nothin'
Так
что
я,
скорее
всего,
зря
парюсь.
But
that
pain
was
real
Но
эта
боль
была
реальна,
When
I
lost
my
Cousin
Когда
я
потерял
своего
кузена.
The
shock
was
hittin'
Шок
бил,
Like
some
steel
drummin'
Как
будто
били
в
стальные
барабаны.
And
I
cried
for
a
day
И
я
плакал
день,
And
then
I
started
feel
numbin'
А
потом
начал
чувствовать
онемение.
When
the
sun
rise
Когда
солнце
встает,
We
figure
that
we
got
mo'
time
Мы
думаем,
что
у
нас
еще
есть
время.
But
in
due
time
we
realize
Но
со
временем
мы
понимаем,
We
got
no
time
Что
у
нас
нет
времени.
Wonder
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I
wonder,
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Мне
интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
You
close
ya
eyes
and
see
the
Most
High
Ты
закрываешь
глаза
и
видишь
Всевышнего.
Leave
the
physical
behind
Оставляешь
физическое
позади
And
you
go
for
a
ride
И
отправляешься
в
путь.
Wonder
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky
Интересно,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
I'm
asking,
where
do
we
go
when
we
leave
the
sky?
Я
спрашиваю,
куда
мы
отправляемся,
когда
покидаем
небо?
(The
truth,
no
one
will
panic
(Правда,
никто
не
будет
паниковать,
Because
there
is
nothing
to
fear)
Потому
что
нечего
бояться.)
(Do
you
know
the
reason,
brother
(Ты
знаешь
причину,
брат?
Please
let
me
know
Пожалуйста,
дай
мне
знать.
Because
I
can't
wait
no
more
Потому
что
я
не
могу
больше
ждать,
My
time
is
almost
gone)
Мое
время
почти
истекло.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwame Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.