Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
lembro
Ich
weiß
nicht
mehr
Qual
foi
a
última
vez
Wann
das
letzte
Mal
war
Que
demos
o
penúltimo
beijo
Dass
wir
den
vorletzten
Kuss
gaben
Só
sei
que
foi
a
única
vez
Ich
weiß
nur,
es
war
das
einzige
Mal
Que
realizei
meu
sonho
de
criança
Dass
ich
meinen
Kindheitstraum
verwirklichte
Me
vi
um
astronauta
indo
até
a
lua
Ich
sah
mich
als
Astronaut
zum
Mond
fliegen
Quando
eu
cheguei
lá
Als
ich
dort
ankam
Eu
não
queria
voltar
Wollte
ich
nicht
zurück
Eu
era
tão
inocente
Ich
war
so
naiv
E
achei
que
era
gravidade
zero
amar
Und
dachte,
es
wäre
Schwerelosigkeit
zu
lieben
E
ela
me
pede
por
favor
Und
sie
bittet
mich
bitte
E
ela
me
pede
com
amor
Und
sie
bittet
mich
mit
Liebe
Toda
vez
que
se
despede
Jedes
Mal,
wenn
sie
sich
verabschiedet
Mas
diz,
mina
Aber
sag,
Mädel
O
que
te
impede
de
ir
pra
onde
eu
vou
Was
hindert
dich
daran,
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
hingehe
Cê
se
enfeita
pra
eu
ficar
Du
machst
dich
schick,
damit
ich
bleibe
E
na
bed
deita
pra
eu
deitar
Und
legst
dich
ins
Bett,
damit
ich
mich
hinlege
Como
que
eu
vou
recusar
Wie
kann
ich
das
ablehnen
Mina,
tenho
que
trampar
Mädel,
ich
muss
arbeiten
Agora
eu
não
posso,
não
dá
Jetzt
kann
ich
nicht,
es
geht
nicht
Para
que
eu
vou
me
atrasar
Hör
auf,
ich
werde
mich
verspäten
Sério,
para
de
arrastar
Ernsthaft,
hör
auf,
mich
aufzuhalten
Senão
eu
vou
aí
te
agarrar
Sonst
werde
ich
dich
packen
Cê
tava
lá
em
casa,
louca
Du
warst
verrückt
bei
mir
zu
Hause
Nem
chega
e
já
tá
sem
roupa
Kommst
kaum
an
und
bist
schon
ohne
Kleider
Eu
sei
que
sou
pique
a
NASA
Ich
weiß,
ich
bin
wie
die
NASA
Eu
conheço
o
céu
da
sua
boca
Ich
kenne
den
Himmel
deines
Mundes
Ela
não
é
aquelas
bitch
Sie
ist
nicht
wie
diese
Bitches
Que
só
liga
pros
meus
kit
Die
nur
auf
meine
Klamotten
stehen
Ou
se
eu
to
ficando
rich
Oder
ob
ich
reich
werde
Ou
com
quem
eu
faço
feat
Oder
mit
wem
ich
ein
Feature
mache
Mina,
eu
juro,
cê
num
existe
Mädel,
ich
schwöre,
dich
gibt
es
nicht
Se
pah
que
é
love,
love,
love,
love
Vielleicht
ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Se
pah
que
tem,
tem,
tem,
tem
Vielleicht
haben
wir,
haben,
haben,
haben
Pique
uma
drug,
drug,
drug,
drug
Wie
eine
Droge,
Droge,
Droge,
Droge
Me
alivia
a
pain,
pain,
pain,
pain
Lindert
meinen
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
Se
pah
que
é
love,
love,
love,
love
Vielleicht
ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Se
pah
que
tem,
tem,
tem,
tem
Vielleicht
haben
wir,
haben,
haben,
haben
Pique
uma
drug,
drug,
drug,
drug
Wie
eine
Droge,
Droge,
Droge,
Droge
Mina,
cê
me
deixa
bem,
bem,
bem,
bem
Mädel,
du
machst
mich
froh,
froh,
froh,
froh
Nós
é
tipo
Sol
e
Lua
Wir
sind
wie
Sonne
und
Mond
Hoje
a
minha
noite
é
sua
Heute
gehört
meine
Nacht
dir
Se
arruma
que
eu
vou
te
buscar
Mach
dich
fertig,
ich
hole
dich
ab
Eu
sei
chegar
na
tua
rua
Ich
weiß,
wie
ich
zu
deiner
Straße
komme
Amo
o
jeito
que
insinua
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
andeutest
Vem
que
hoje
eu
tô
na
tua
Komm,
heute
bin
ich
dein
Torço
pra
não
acabar
Ich
hoffe,
es
hört
nicht
auf
E
se
eu
pedir
cê
continua
Und
wenn
ich
bitte,
machst
du
weiter
E
se
eu
pedir
cê
continua
Und
wenn
ich
bitte,
machst
du
weiter
Larga
o
seu
celular
e
vem
pra
cá
viajar
Leg
dein
Handy
weg
und
komm
her,
um
zu
reisen
É
tão
bom
quando
você
me
pede
Es
ist
so
schön,
wenn
du
mich
bittest
Eu
nunca
vou
negar
não
Ich
werde
niemals
nein
sagen
Então
deixa
claro
pra
mim
Also
mach
mir
klar
Cê
quer
flores
ou
espinho
Willst
du
Blumen
oder
Dornen
Cê
vai
andar
do
meu
lado
pra
sempre
Wirst
du
für
immer
an
meiner
Seite
gehen
Ou
vou
ter
que
continuar
a
minha
vida
sozinho
Oder
muss
ich
mein
Leben
alleine
weiterführen
Eu
nunca
te
neguei
carinho
Ich
habe
dir
nie
Zuneigung
verweigert
Suas
vontades
eu
adivinho
Deine
Wünsche
errate
ich
Sei
que
dei
várias
mancada
Ich
weiß,
ich
habe
einige
Fehler
gemacht
Mas
ouve
isso
aqui
se
tiver
um
tempinho
Aber
hör
dir
das
an,
wenn
du
ein
wenig
Zeit
hast
Tem
várias
minas
no
meu
pé
Es
gibt
viele
Mädels,
die
hinter
mir
her
sind
Deixo
todas
elas
pra
viver
contigo
Ich
lasse
sie
alle
stehen,
um
mit
dir
zu
leben
Mas
quem
não
valoriza
o
que
tem
em
casa
Aber
wer
nicht
schätzt,
was
er
zu
Hause
hat
Perde
pro
vizinho
Verliert
es
an
den
Nachbarn
Se
pah
que
é
love,
love,
love,
love
Vielleicht
ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Se
pah
que
tem,
tem,
tem,
tem
Vielleicht
haben
wir,
haben,
haben,
haben
Pique
uma
drug,
drug,
drug,
drug
Wie
eine
Droge,
Droge,
Droge,
Droge
Me
alivia
a
pain,
pain,
pain,
pain
Lindert
meinen
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
Se
pah
que
é
love,
love,
love,
love
Vielleicht
ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Se
pah
que
tem,
tem,
tem,
tem
Vielleicht
haben
wir,
haben,
haben,
haben
Pique
uma
drug,
drug,
drug,
drug
Wie
eine
Droge,
Droge,
Droge,
Droge
Mina,
cê
me
deixa
bem,
bem,
bem,
bem
Mädel,
du
machst
mich
froh,
froh,
froh,
froh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kweller, Juliano Monteiro Simoes Kurban, Leo Rocatto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.