Paroles et traduction Kweller - Stu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
aqui
é
minha
vida
mano
Это
моя
жизнь,
детка,
Eu
não
faço
por
hobby
Я
этим
не
балуюсь.
Sempre
to
no
stu
enquanto
tu
dorme
Всегда
в
студии,
пока
ты
спишь.
Chego
as
10
Прихожу
в
10,
Tempo
não
para
e
por
isso
nós
corre
Время
не
ждет,
поэтому
мы
спешим.
No
stu
ou
my
room
В
студии
или
в
моей
комнате
Eu
sempre
to
fumando
um
Я
всегда
курю
косячок.
Não
escondo
isso
de
ninguem
(yeah)
Я
этого
ни
от
кого
не
скрываю
(ага).
Problema
nenhum
(nenhum,
yeah)
Никаких
проблем
(никаких,
ага).
Porque
eu
trabalho
Потому
что
я
работаю,
E
é
com
o
que
eu
quero
sorrir
que
eu
faço
salário
И
тем,
что
мне
нравится,
я
зарабатываю
себе
на
жизнь.
Meu
pai
me
disse
que
isso
é
o
necessário
Мой
отец
сказал
мне,
что
это
необходимо.
Nele
eu
confio
então
não
vou
fazer
o
contrário
Я
ему
доверяю,
поэтому
не
буду
делать
наоборот.
Ele
disse
que
o
que
eu
tenho
é
raro
(talento)
Он
сказал,
что
то,
что
у
меня
есть,
— редкость
(талант),
E
que
eu
orgulho
os
nossos
que
restaram
(família)
И
что
я
— гордость
тех,
кто
остался
(семья).
Disse
pra
ser
forte
e
dedicado
(aguenta)
Сказал
быть
сильным
и
целеустремленным
(терпи),
Que
nao
ta
presente
mas
ta
do
lado
Что
он
не
рядом,
но
поддерживает
меня.
Ta
no
sangue
sou
um
Kweller
Это
в
крови,
я
— Квеллер.
Cês
não
me
acompanharam
Só
me
seguem
(só
me
seguem)
Вы
не
шли
со
мной,
вы
просто
следуете
за
мной
(просто
следуете).
Só
me
seguem
(yeah)
Просто
следуете
(ага).
Isso
aqui
é
minha
vida
mano
Это
моя
жизнь,
детка,
Eu
nao
faço
por
hobby
Я
этим
не
балуюсь.
Sempre
to
no
stu
enquanto
tu
dorme
Всегда
в
студии,
пока
ты
спишь.
Chego
as
10
Прихожу
в
10,
Tempo
não
para
e
por
isso
nós
corre
Время
не
ждет,
поэтому
мы
спешим.
Isso
aqui
é
minha
vida
mano
Это
моя
жизнь,
детка,
Eu
nao
faço
por
hobby
Я
этим
не
балуюсь.
Sempre
to
no
stu
enquanto
tu
dorme
Всегда
в
студии,
пока
ты
спишь.
Chego
as
10
Прихожу
в
10,
Tempo
não
para
e
por
isso
nós
corre
Время
не
ждет,
поэтому
мы
спешим.
No
stu
ou
my
room
В
студии
или
в
моей
комнате
Eu
sempre
to
fumando
um
Я
всегда
курю
косячок.
Nao
escondo
isso
de
ninguem
(yeah)
Я
этого
ни
от
кого
не
скрываю
(ага).
Problema
nenhum
(nenhum,
nenhum)
Никаких
проблем
(никаких,
никаких).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kweller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.