Kwesta feat. Kruna & Soweto Gospel Choir - Find a Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kwesta feat. Kruna & Soweto Gospel Choir - Find a Way




Yeah, Aye, Hey, Uh,
Да, Да, Эй, Э-Э...
Put your ones in the air
Поднимите их в воздух!
Put your ones in the air
Поднимите их в воздух!
Are you there?
Ты там?
I'm just tryna find a way...
Я просто пытаюсь найти способ...
Bafwethu ngihamba phansi and I'm trying to
Бафвету нгихамба фанси и я пытаюсь
Stay alive /
Остаться в живых /
I show no love, I've got hatred in my eyes /
Я не показываю любви, в моих глазах ненависть. /
Ku-blind nok-surviva one day is a surprise /
Ku-blind nok-surviva один день-это сюрприз /
I got nothing in my pockets but I keep paying
У меня в карманах пусто, но я продолжаю платить.
The price /
Цена /
Iy'mpitshi zami zi-grand zize ziqgoka nama-
Iy'impitshi zami zi-grand zize ziqgoka nama-
Suit /
Костюм /
Maz'tshayisa ngiyangena, ang'sablomi nazo
Maz'tshayisa ngiyangena, ang'sablomi nazo
Futhi /
Фути /
Ngiyazi zingajabula ukung'bona
Ngiyazi zingajabula ukung'Bona
Ngingasahluphi /
Ngingasahluphi /
But I click-click bang ngoba sonke kumele
But I click-click bang ngoba sonke kumele
Sisuthe /
Sisuthe /
And this is how I live, It sounds like an
И вот так я живу, это звучит как ...
Excuse /
Извини,
But this is how it is, I never got to choose /
Но так оно и есть, мне никогда не приходилось выбирать .
I know I'm gonna lose, mang'bambana
Я знаю, что проиграю, Манг-бамбана.
Nenkuzi /
Ненкузи /
And If I were to walk away I'd do it in your
И если бы мне пришлось уйти, я бы сделал это на твоем
Shoes /
Месте. /
So I'm turning to you, the people that I've
Поэтому я обращаюсь к вам, к людям, которых я ...
Hurt /
Больно /
I don't know what to do, I'm lost as you've
Я не знаю, что делать, я потерян, как ты уже
Heard /
Слышала. /
I can't find a job and needless to say /
Я не могу найти работу и это само собой разумеется /
This boy is really lost, I'm just trying to find
Этот парень действительно заблудился, я просто пытаюсь найти
My way... Take me.
Свой путь ... Возьми меня.
Ndimile la, ndimile /
Ндимиле Ла, ндимиле /
Amaqhinga aphalile /
Амакинга афалил /
Nami ngifuna ikusasa eligqamile /
Nami ngifuna ikusasa eligqamile /
I've got, I've got /
У меня есть, у меня есть ... /
Gotta find a way...
Нужно найти способ...
Wait, before you crucify me, let me speak
Подожди, прежде чем ты распнешь меня, дай мне сказать.
Out /
Вон отсюда /
I got a lot of scars, let me bleed out /
У меня много шрамов, дай мне истечь кровью. /
To make a little change, I let men take me
Чтобы немного измениться, я позволяю мужчинам овладеть мной.
Out /
Вон отсюда /
And if they make it rain, I always bring the
И если из-за них идет дождь, я всегда приношу
Cloud /
Тучу. /
And it's usually dark, the light is really
Обычно там темно, но на самом деле светло.
Weak /
Слабый /
Of course I got a heart, I just never hear it
Конечно, у меня есть сердце, но я никогда его не слышу.
Beat /
Бит /
I never had a family, I grew up in the streets /
У меня никогда не было семьи, я вырос на улице /
All your husbands and daddies, I've had them
У меня были все твои мужья и папы.
In my sheets /
В моих простынях /
And this is how I live, it sounds like an
И вот так я живу, это звучит как ...
Excuse /
Извини,
But this is how it is, I never got to choose /
Но так оно и есть, мне никогда не приходилось выбирать .
Ulala unaphupho bese uvuka uwumuntu /
Улала унафхупхо бесе увука увумунту /
Mina ngilala ngingaphupho bese ngivuka
Мина нгилала нгингапхупхо бесе нгивука
Nomuntu /
Номунту /
So I'm turning to you, the people that I've
Итак, я обращаюсь к вам, к людям, которых я ...
Hurt /
Больно /
I don't know what to do, I'm lost as you've
Я не знаю, что делать, я потерян, как и ты.
Heard /
Слышал /
I can't find a job and needless to say /
Я не могу найти работу и это само собой разумеется /
This girl is really lost, I'm just trying to find
Жираф, который действительно потерялся, просто пытается покончить с тем, что я ...
My way... Take me.
Мой путь ... птицы Си.
So mang'qala ng'bheka i-life! Ngiyabona
Вперед, нг'Манг, вступай в наследство! Нгиябона
Sey'vaya fast fast /
Вайя Сейфаст быстро /
Umchunela i-favour vandag, k'sasa
Умчунела благосклонность вандага, к'Сасс
Akasakwazi /
Мы смогли /
Hay ukuthi mfana asazi fede is'lima silala
Хэй знал, что молодой человек, с которым мы спим, - это медиа.
Sazi /
Знать /
Kumele sigeze izimpilo zethu, ubuso bungabi
Наше здоровье должно быть добавлено, а не к лицу.
Neshashazi /
Нешашази /
Kumele senze i-sense, siyeke ukwenza i-cent /
Мы должны сделать это, давайте создадим прекрасное /
I-idea siyenze iselle, eintlek siyenze ize
Ди в колокол, и в эйнтлек.
Yenzeke /
Случись /
Sibheke loku okuzayo sihlukane nezinto
Мы разошлись, и когда все пошло наперекосяк,
Ezisele /
Какие из них /
Ngoba izinto ezisele, sizishiye sazi ngeke
Потому что то, что есть, ты знаешь, сизишие.
Zisebenzeke /
Подать заявку /
So manje siyaqala siyayenza, obhedayo
Это просто siyayenza siyaqala, obhedayo
Siyam'khuza /
Сиям'лохузо /
Siyaqala siya-mover, Imzansi yoke mfethu
Мы Сийакала-стихи, ярмо наших Эмзанси.
Siyayinyusa /
Сияйинюса /
Accelerate, siganda ifutha, sibheke
Разгоняйся, и Сиганда, мы едем.
Abazosisusa /
Абазосисуса /
Siyasebenzisana sonke angithi vele sifuna
Мы все просто хотим сказать Сиясебензисана
Ukubusa /
На лице ... /
Makuthiwa nayi i-dulas, ye 9 to 5/
Най называл d-чашки ndula, от 5 до 9. /
Gembula shaya 2 dice for a delightful life /
Шайя 2 Гембула за восхитительное наследство чтобы передать дико /
Go eye to eye ne-life noma ukgola I 2ine /
Это имеет это имеет отношение к наследию hello gnome от 2ine /
Noma uphakathi uphusha 25 to life. Come
25 из наследования среди апхуши гному. ком
On!
Раз!
Simile la, simile /
Эти прочь, прочь /
Amaqhinga aphalile /
Афалиловые уловки /
Sonke sifuna ikusasa eligqamile /
Мы хотим, чтобы каждое утро eligqamile /
We've got, we've got /
Есть мы, Ван, есть мы. /
Gotta find a way...
Должен быть путь к концу...





Writer(s): Senzo Vilakazi, Sthembiso Nongcwane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.