Paroles et traduction Kwesta - Njandini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do,
I
do
my
darli
My
dear,
I
will,
I
will
Two
by
two
s′bambane
Two
by
two
in
pairs
Ha
e
duma
e
a
tsamaya
It
growls
and
walks
Buza
kush'
ubani,
uNjandini
Ask
who
it
is,
it
is
Njandini
Ukuphi,
ukuphi?
Where,
where?
Ula
ejar′dini
In
the
garden
Vroeg
ng'vuka
ngine
barbie
I
wake
up
early,
I
have
a
doll
Yeah
ngisuthi
ngikhube
neyihlathi
Yes,
I
said
I
roam
the
forest
Ngi
no
sibuthe
neyinkabi
I
have
a
lion
and
a
bull
Buza
kush'
ubani
Ask
who
it
is
Kusho
bani?
uNjandini
Who
is
it?
It
is
Njandini
Ukuphi?
Ula
ejar′dini
Where?
In
the
garden
Yazi
shukuth′
manj'
yini?
Oh,
do
you
know
what
it
is?
K′dala
ngihleli
la
endlini
I
have
lived
long
in
this
house
Loko
busha
angitipi
While
I
am
young,
why
can't
you
give
it
to
me?
Manje
wena
uhlushwa
yini?
Now,
are
you
being
teased
by
it?
Ngob'
isgubhu
siphethe
lentwana
yase
two
times
three
Because
we
have
this
thing
of
two
times
three
in
a
bag
Ingoma,
ibuswa
yimi
The
song,
being
asked
of
by
me
Impendulo
ntombazana,
ngicel′
ukiss
The
answer,
my
girl,
I
ask
for
a
kiss
Nge
night
shift,
si
la
sisi
On
the
night
shift,
we
are
alone
I
do,
I
do
my
darli
My
dear,
I
will,
I
will
Two
by
two
s'bambane
Two
by
two
in
pairs
Ha
e
duma
e
a
tsamaya
It
growls
and
walks
Buza
kush′
ubani,
uNjandini
Ask
who
it
is,
it
is
Njandini
Ukuphi?
Ula
ejar'dini
Where?
In
the
garden
Vroeg
ng'vuka
ngine
barbie
I
wake
up
early,
I
have
a
doll
Yeah
ngisuthi
ngikhube
neyihlathi
Yes,
I
said
I
roam
the
forest
Ngi
no
sibuthe
neyinkabi
I
have
a
lion
and
a
bull
Buza
kush′
ubani
Ask
who
it
is
Kusho
bani?
uNjandini
Who
is
it?
It
is
Njandini
Ukuphi?
Ula
ejar′dini
Where?
In
the
garden
Bathi
ngeke
silunge
lana
mfanakithi
They
say
we
will
not
succeed,
this
boy
and
I
Mele
s'rube
nabo
enhlabathini
Despite
the
fact
that
we
are
both
on
earth
together
Thul′
ubheke
s'benzel′
amachips
Be
quiet,
watch
as
we
make
chips
Manj'
izinja
zikhuluphel
ngathi
azina
ama-ribs
Now,
the
dogs
believe
that
we
do
not
have
any
ribs
Pocket
full
of
hits,
legendary
hymns
Pockets
full
of
hits,
legendary
hymns
Noma
bangathini
ntwana
ngijaivis′
uMampintsha
No
matter
what
they
say,
my
child,
I
rock
like
Mampintsha
Quiet
hay'
angiringi
kodwa
intshaela
iningi
Quiet
now,
I
am
not
drunk,
but
I
have
had
a
lot
to
drink
Private
with
the
wings
bese
s'bayizel′
amajita
We
are
private
with
our
wings,
and
then
the
boys
come
and
join
us
I-Starter
i-Sushi,
i-main
ikota
The
starter
is
sushi,
the
main
is
kota
I-Suburb,
ilokishi,
ntwana
zwap
siya
qoqa
The
suburbs,
the
township,
my
child,
let's
gather
Bebath′
angithusi,
ngi-fake
ngiyabhora
They
used
to
not
help
me,
I
pretended
to
play
soccer
Bheka
manje
imali
idliwa
ngathi
izobola
(Hmm,
hmm)
Look
now,
the
money
eats
like
it
will
rot
(Hmm,
hmm)
I
do,
I
do
my
darli
My
dear,
I
will,
I
will
Two
by
two
s'bambane
Two
by
two
in
pairs
Ha
e
duma
e
a
tsamaya
It
growls
and
walks
Buza
kush′
ubani,
uNjandini
Ask
who
it
is,
it
is
Njandini
Ukuphi,
ukuphi?
Where,
where?
Ula
ejar'dini
In
the
garden
Vroeg
ng′vuka
ngine
barbie
I
wake
up
early,
I
have
a
doll
Yeah
ngisuthi
ngikhube
neyihlathi
Yes,
I
said
I
roam
the
forest
Ngi
no
sibuthe
neyinkabi
I
have
a
lion
and
a
bull
Buza
kush'
ubani
Ask
who
it
is
Kusho
bani?
uNjandini
Who
is
it?
It
is
Njandini
Ukuphi,
ukuphi?
Where,
where?
Ula
ejar′dini
In
the
garden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Senzo Vilakazi
Album
2 Skeif
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.