Paroles et traduction Kwiat Jabłoni - Idzie zima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ktoś
pogasił
wszystkie
światła
Кто-то
погасил
все
огни,
Świat
się
ugiął
od
zamieci
Мир
прогнулся
под
метелью,
I
pomimo
wielkich
chęci
И,
несмотря
на
все
мои
желания,
Nie
mam
dobrych
wieści
У
меня
нет
хороших
вестей.
Chciałoby
się
uciec
Хотелось
бы
сбежать,
Nie
przed
wszystkim
się
da
Но
не
от
всего
можно
убежать.
Wiem,
że
nigdy
nie
jest
łatwa
Знаю,
она
никогда
не
бывает
легкой.
Niesie
ciemny
dzień
przy
sobie
Несет
с
собой
темный
день,
Nieruchome
myśli
w
głowie
Неподвижные
мысли
в
голове,
Żywe
są
o
Tobie
Живые
– лишь
о
тебе.
Byle
śpiewać
było
o
czym
Лишь
бы
было
о
чем
петь,
Serce
było
wciąż
gorące
Сердце
оставалось
горячим,
Znowu
krótsze
będą
noce
И
снова
короче
будут
ночи,
Zobaczymy
słońce
Мы
увидим
солнце.
Chciałoby
się
uciec
Хотелось
бы
сбежать,
Nie
przed
wszystkim
się
da
Но
не
от
всего
можно
убежать.
Chciałoby
się
uciec
Хотелось
бы
сбежать,
Nie
przed
wszystkim
się
da
Но
не
от
всего
можно
убежать.
Nie
ma
takiej
nadziei
Нет
такой
надежды,
Która
jeszcze
coś
zmieni
Которая
еще
что-то
изменит.
Chciałoby
się
uciec
Хотелось
бы
сбежать,
Nie
przed
wszystkim
się
da
Но
не
от
всего
можно
убежать.
Chciałoby
się
uciec
Хотелось
бы
сбежать,
Ale
nie
przed
wszystkim
się
da
Но
не
от
всего
можно
убежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoni Wojnar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.