Paroles et traduction Kwiat Jabłoni - Mogło być nic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mogło być nic
It Could Have Been Nothing
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Jestem
tu
zupełnie
sam
I'm
here
completely
alone
Choć
przed
chwilą
stałem
w
tłumie
Though
just
a
moment
ago
I
stood
in
a
crowd
Leżę
pośród
czterech
ścian
I
lie
among
four
walls
Czuję
jakbym
w
środku
topił
się
I
feel
like
I'm
drowning
inside
Szary
sufit
nie
chce
spaść
The
gray
ceiling
won't
fall
Moje
ciało
nie
podniesie
mnie
My
body
won't
lift
me
Przecież
ty
masz
tak
jak
ja
After
all,
you're
just
like
me
Że
wszystkiego
coraz
więcej
chcesz
That
you
want
more
and
more
of
everything
Więcej
chcesz
You
want
more
I
to
zapiera
dech,
że
jest
coś,
a
nie
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
something,
not
nothing
I
gdy
budzisz
się,
to
nadal
jesteś
ty
And
when
you
wake
up,
you're
still
you
I
to
zapiera
dech,
że
obok
ciebie
jest
ktoś
i
że
mogło
być
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
someone
next
to
you
and
that
it
could
have
been
nothing
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
jest
wszystko
And
there's
everything
Jesteś
tu
zupełnie
sam
You're
here
completely
alone
Najzwyczajniej
w
świecie
jesteś
You
simply
exist
Nikt
nie
czeka
na
twój
znak
No
one
is
waiting
for
your
sign
Nikt
nie
patrzy
jak
potykasz
się
No
one
is
watching
you
stumble
Nie
ma
fanfar,
złotych
bram
There
are
no
fanfares,
golden
gates
Barwnych
świateł,
ciepła
tłumu
Colorful
lights,
the
warmth
of
the
crowd
Piękno
da
się
znaleźć
tam
Beauty
can
be
found
there
Nawet
w
ciszy
i
w
bezruchu
Even
in
silence
and
stillness
I
to
zapiera
dech,
że
jest
coś,
a
nie
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
something,
not
nothing
I
gdy
budzisz
się,
to
nadal
jesteś
ty
And
when
you
wake
up,
you're
still
you
I
to
zapiera
dech,
że
obok
ciebie
jest
ktoś
i
że
mogło
być
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
someone
next
to
you
and
that
it
could
have
been
nothing
I
to
zapiera
dech,
że
jest
coś,
a
nie
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
something,
not
nothing
I
gdy
budzisz
się,
to
nadal
jesteś
ty
And
when
you
wake
up,
you're
still
you
I
to
zapiera
dech,
że
obok
ciebie
jest
ktoś
i
że
mogło
być
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
someone
next
to
you
and
that
it
could
have
been
nothing
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
skoro
szarość
nie
zachwyca,
to
ilu
potrzebujesz
barw?
And
if
grayness
doesn't
delight,
how
many
colors
do
you
need?
Bo
chociaż
wczoraj
zaszło
słońce,
to
nie
musi
jutro
wstać
Because
although
the
sun
set
yesterday,
it
doesn't
have
to
rise
tomorrow
I
to
zapiera
dech,
że
jest
coś,
a
nie
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
something,
not
nothing
I
gdy
budzisz
się,
to
nadal
jesteś
ty
And
when
you
wake
up,
you're
still
you
I
to
zapiera
dech,
że
obok
ciebie
jest
ktoś
i
że
mogło
być
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
someone
next
to
you
and
that
it
could
have
been
nothing
I
to
zapiera
dech,
że
jest
coś,
a
nie
nic
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
something,
not
nothing
I
gdy
budzisz
się,
to
nadal
jesteś
ty
And
when
you
wake
up,
you're
still
you
I
to
zapiera
dech,
że
obok
ciebie
jest
ktoś
i
że
mogło
być...
And
it
takes
your
breath
away
that
there's
someone
next
to
you
and
that
it
could
have
been...
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
jest
wszystko
And
there's
everything
A
jest
wszystko
And
there's
everything
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na,
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.