Paroles et traduction Kwiat Jabłoni - Nie ma czasu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ma czasu (Live)
No Time Left (Live)
Z
oddali
patrzę,
poważny
mam
wzrok
I
watch
from
afar,
my
gaze
is
serious
Bo
to
co
było
słusznie
odchodzi
Because
what
was
is
rightfully
passing
Kiedy
podchodzę,
wtedy
już
wiem
When
I
approach,
then
I
already
know
Wiem
z
czym
na
zawsze
człowiek
się
rodzi
I
know
what
a
person
is
born
with
forever
Z
tym,
że
jest
radość
w
sercu
dziecięca
With
the
childish
joy
in
his
heart
I
że
chcesz
wierzyć
w
to,
czego
nie
ma
And
that
you
want
to
believe
in
what
doesn't
exist
Że
kiedy
pierwszy
zapada
wzrok
That
when
your
eyesight
first
fails
Boisz
się
w
duchu
własnego
cienia
You
fear
your
own
shadow
in
spirit
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we
were
already
so
far
away
Przecież
byliśmy
już
tak
daleko
We
were
already
so
far
away
Nie
ma
czasu
na
więcej
There's
no
time
for
more
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
you
see
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
I
znowu
stoję
na
pół
przecięta
And
again
I
stand
half-cut
Powraca
co
było
już
tylko
we
śnie
What
was
only
in
the
dream
returns
Ta
sama
trwoga
jest
niepojęta
The
same
fear
is
incomprehensible
To
samo
szczęście,
jasność
co
wcześniej
The
same
happiness,
the
brightness
that
was
before
Krok
co
pewny
był
chwiejny
się
staje
The
step
that
was
sure
was
shaky
Przypomina
się
serce
ciężkie
The
heavy
heart
is
remembered
Dalekie
bliskie
się
teraz
wydaje
The
far
near
now
seems
Co
było
małe
znowu
jest
wielkie
What
was
small
is
big
again
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we
were
already
so
far
away
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we
were
already
so
far
away
Bo
nie
ma
czasu
na
więcej
Because
there's
no
time
for
more
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
you
see
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Nie
ma
czasu
na
więcej
There's
no
time
for
more
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
you
see
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Bo
nie
ma
czasu
na
więcej
Because
there's
no
time
for
more
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
you
see
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
from
the
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.