Kwiat Jabłoni - Nie ma czasu (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kwiat Jabłoni - Nie ma czasu (Live)




Nie ma czasu (Live)
Нет времени (Live)
Z oddali patrzę, poważny mam wzrok
Смотрю издалека, взгляд мой серьёзен,
Bo to co było słusznie odchodzi
Ведь то, что было правильным, уходит.
Kiedy podchodzę, wtedy już wiem
Когда подхожу, тогда уже знаю,
Wiem z czym na zawsze człowiek się rodzi
Знаю, с чем навсегда человек рождается.
Z tym, że jest radość w sercu dziecięca
С детской радостью в сердце,
I że chcesz wierzyć w to, czego nie ma
И с желанием верить в то, чего нет.
Że kiedy pierwszy zapada wzrok
Что, когда первый раз взгляд угасает,
Boisz się w duchu własnego cienia
Боишься в душе собственной тени.
A przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко,
Przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко.
Nie ma czasu na więcej
Нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
I znowu stoję na pół przecięta
И снова стою я, наполовину разбита,
Powraca co było już tylko we śnie
Возвращается то, что было уже только во сне.
Ta sama trwoga jest niepojęta
Тот же самый страх непонятен,
To samo szczęście, jasność co wcześniej
То же самое счастье, ясность, как раньше.
Krok co pewny był chwiejny się staje
Шаг, что был твёрдым, шатким становится,
Przypomina się serce ciężkie
Вспоминается сердце тяжёлое.
Dalekie bliskie się teraz wydaje
Далёкое близким теперь кажется,
Co było małe znowu jest wielkie
Что было маленьким, снова огромным.
A przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко,
A przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко.
Bo nie ma czasu na więcej
Ведь нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Nie ma czasu na więcej
Нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Bo nie ma czasu na więcej
Ведь нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.