Paroles et traduction Kwiat Jabłoni - Nie Ma Czasu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
oddali
patrzę,
poważny
mam
wzrok
From
a
distance,
I
watch,
my
gaze
is
serious
Bo
to
co
było
słusznie
odchodzi
Because
what
was
is
rightly
gone
Kiedy
podchodzę,
wtedy
już
wiem
When
I
approach,
then
I
know
Wiem
z
czym
na
zawsze
człowiek
się
rodzi
I
know
with
what
a
person
is
born
with
forever
Z
tym,
że
jest
radość
w
sercu
dziecięca
With
that
childish
joy
in
the
heart
I
że
chcesz
wierzyć
w
to,
czego
nie
ma
And
that
you
want
to
believe
in
what
is
not
there
Że
kiedy
pierwszy
zapada
wzrok
That
when
your
first
gaze
fades
Boisz
się
w
duchu
własnego
cienia
You're
afraid
of
your
own
shadow
in
spirit
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we've
come
so
far
Przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we've
come
so
far
Nie
ma
czasu
na
więcej
There's
no
more
time
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
after
all
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
I
znowu
stoję
na
pół
przecięta
And
again
I'm
standing
half-cut
Powraca
co
było
już
tylko
we
śnie
What
was
only
in
a
dream
returns
Ta
sama
trwoga
jest
niepojęta
The
same
fear
is
incomprehensible
To
samo
szczęście,
jasność
jak
wcześniej
The
same
happiness,
the
same
brightness
as
before
I
krok
co
pewny
był
chwiejny
się
staje
And
a
step
that
was
certain
becomes
shaky
Przypomina
się
serce
ciężkie
A
heavy
heart
is
remembered
Dalekie
bliskie
się
teraz
wydaje
The
distant
near
now
seems
Co
było
małe
znowu
jest
wielkie
What
was
small
is
once
again
great
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we've
come
so
far
A
przecież
byliśmy
już
tak
daleko
But
we've
come
so
far
Bo
nie
ma
czasu
na
więcej
Because
there's
no
more
time
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
after
all
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Nie
ma
czasu
na
więcej
There's
no
more
time
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
after
all
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Bo
nie
ma
czasu
na
więcej
Because
there's
no
more
time
Nie
ma
czasu,
bo
przecież
There's
no
time,
because
after
all
Słońce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Słonce
znów
wstaje,
a
ja
nie
odróżniam
dni
od
lat
The
sun
rises
again,
and
I
can't
tell
the
days
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna Sienkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.