Kwiat Jabłoni - Nie Ma Czasu - traduction des paroles en russe

Nie Ma Czasu - Kwiat Jabłonitraduction en russe




Nie Ma Czasu
Нет Времени
Z oddali patrzę, poważny mam wzrok
Смотрю издалека, взгляд мой серьёзен,
Bo to co było słusznie odchodzi
Ведь то, что было правильным, уходит.
Kiedy podchodzę, wtedy już wiem
Когда подхожу, тогда уже знаю,
Wiem z czym na zawsze człowiek się rodzi
Знаю, с чем навсегда человек рождается.
Z tym, że jest radość w sercu dziecięca
С тем, что есть радость в сердце ребячья,
I że chcesz wierzyć w to, czego nie ma
И что ты хочешь верить в то, чего нет.
Że kiedy pierwszy zapada wzrok
Что, когда первый раз взгляд потускнеет,
Boisz się w duchu własnego cienia
Боишься в душе собственной тени.
A przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко,
Przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко.
Nie ma czasu na więcej
Нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
I znowu stoję na pół przecięta
И снова стою я словно рассечена,
Powraca co było już tylko we śnie
Возвращается то, что было лишь во сне.
Ta sama trwoga jest niepojęta
Та же тревога непостижима,
To samo szczęście, jasność jak wcześniej
То же счастье, ясность, как и прежде.
I krok co pewny był chwiejny się staje
И шаг, что твёрдым был, шатким становится,
Przypomina się serce ciężkie
Вспоминается сердце тяжёлое.
Dalekie bliskie się teraz wydaje
Далёкое близким теперь кажется,
Co było małe znowu jest wielkie
Что было малым, снова стало большим.
A przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко,
A przecież byliśmy już tak daleko
А ведь мы были уже так далеко.
Bo nie ma czasu na więcej
Ведь нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Nie ma czasu na więcej
Нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Bo nie ma czasu na więcej
Ведь нет времени на большее,
Nie ma czasu, bo przecież
Нет времени, ведь знаешь,
Słońce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.
Słonce znów wstaje, a ja nie odróżniam dni od lat
Солнце снова встаёт, а я не различаю дни от лет.





Writer(s): Katarzyna Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.