Kwiat Jabłoni - Przezroczysty świat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kwiat Jabłoni - Przezroczysty świat




Przezroczysty świat
Прозрачный мир
Nie mamy o czym myśleć, ani o czym pisać
Нам не о чем думать, не о чем писать,
Za dużo się zdarzyło żeby się zachwycać
Слишком много случилось, чтобы восхищаться.
Szum wiadomości mnie zalewa z krańców globu
Шум новостей захлестывает меня со всех концов света,
Milionów znaczeń magma wchodzi mi do domu
Магма миллионов смыслов вливается в мой дом.
Małe wzruszenia festiwale, piękne sprawy
Маленькие волнения, фестивали, красивые дела,
W czarnych od tuszu łzach na zdjęciach Ci do twarzy
В черных от туши слезах на фотографиях тебе так идет.
Nic się nie stało, słowa ciekną miał być ogień
Ничего не случилось, слова текут, должен был быть огонь,
My mamy pustki w głowach, głowy w telefonie
У нас пустота в головах, головы в телефоне.
A gdyby tak, choć jeden raz
А если бы, хотя бы раз,
Nam się zatrzęsła Ziemia
Нам задрожала Земля,
Przerwała sen, oderwała nas
Прервала сон, оторвала нас
Od niechcenia
От безразличия.
Nic nas nie ziębi ani
Нас ничто не знобит и
Nic nas nie parzy
Нас ничто не обжигает,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Nie ma miłości ani
Нет любви и
Nie ma rozpaczy
Нет отчаяния,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Nic nas nie ziębi ani
Нас ничто не знобит и
Nic nas nie parzy
Нас ничто не обжигает,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Nie ma miłości ani
Нет любви и
Nie ma rozpaczy
Нет отчаяния,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Wierzę we wszystko to co ekran mi wyświetla
Я верю во все, что показывает мне экран,
Płynę spokojnie w mojej bańce bezpieczeństwa
Плыву спокойно в своем пузыре безопасности.
Znów się żegnamy będąc obok wirtualnie
Мы снова прощаемся, будучи рядом виртуально,
Płaczemy patrząc sobie w oczy na FaceTime′ie
Плачем, глядя друг другу в глаза по FaceTime.
Kurtyna już zasłania to co było wczoraj
Занавес уже скрывает то, что было вчера,
Dzisiejsze zaraz zginie, po co się przejmować
Сегодняшнее скоро исчезнет, зачем переживать?
Wielkie narracje, ideały porzucone
Великие нарративы, идеалы брошены,
To nic nie znaczy, chodźmy w inną stronę
Это ничего не значит, пойдем в другую сторону.
A gdyby tak, choć jeden raz
А если бы, хотя бы раз,
Nam się zatrzęsła Ziemia
Нам задрожала Земля,
Przerwała sen, oderwała nas
Прервала сон, оторвала нас
Od niechcenia
От безразличия.
Nic nas nie ziębi ani
Нас ничто не знобит и
Nic nas nie parzy
Нас ничто не обжигает,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Nie ma miłości ani
Нет любви и
Nie ma rozpaczy
Нет отчаяния,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Nic nas nie ziębi ani
Нас ничто не знобит и
Nic nas nie parzy
Нас ничто не обжигает,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.
Nie ma miłości ani
Нет любви и
Nie ma rozpaczy
Нет отчаяния,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty
Прозрачный,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty świat (Przezroczysty świat)
Прозрачный мир (Прозрачный мир),
Przezroczysty
Прозрачный,
Przezroczysty (Przezroczysty świat)
Прозрачный (Прозрачный мир),
Przezroczysty świat
Прозрачный мир,
Przezroczysty
Прозрачный,
Przezroczysty
Прозрачный,
Przezroczysty świat
Прозрачный мир.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.