Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아프고
외로운
게,
자연스러운
거래
Dass
es
schmerzhaft
und
einsam
ist,
ist
wohl
natürlich
시간이
흐르는
것만큼
So
wie
die
Zeit
vergeht
그래서
반짝
찾아오는
행복이
Deshalb
ist
das
Glück,
das
plötzlich
kommt
더
소중하고,
아름다운
거라고
Umso
wertvoller
und
schöner
내
걸음걸음
따라
불이
켜진다면
Wenn
mit
jedem
meiner
Schritte
Lichter
angingen
참
좋겠지만,
삶은
완전한
Wäre
es
schön,
aber
das
Leben
ist
nicht
vollkommen
내
편은
아니니까,
어쩔
수
없잖아
Auf
meiner
Seite,
also
was
soll's
살아내는
수밖에
Ich
muss
einfach
weiterleben
언젠가는
이뤄질까?
Wird
es
irgendwann
wahr
werden?
내가
꿈꾸는
대로
So
wie
ich
es
träume
언젠가는
들어줄까?
Wird
es
irgendwann
erhört
werden?
내가
간절한
만큼
So
sehr
ich
es
mir
wünsche
흔들리지
않고,
주저하지
않고
Kann
ich
leben,
ohne
zu
schwanken,
ohne
zu
zögern?
살아갈
수
있나?
할
수
있다면
하고
싶어
Wenn
ich
kann,
möchte
ich
es
tun
겁
없이
솔직하게
사랑하고
싶어
Ich
möchte
ohne
Angst
und
ehrlich
lieben
사랑받고
싶어
Ich
möchte
geliebt
werden
내
마음처럼
사랑할
수
있다면
Wenn
ich
so
lieben
könnte,
wie
mein
Herz
es
will
참
좋겠지만,
참
슬프게도
Wäre
es
schön,
aber
es
ist
so
traurig
네
마음을
내가
어떻게
할
수
Dass
ich
dein
Herz
nicht
있는
건
아니니까?
Beeinflussen
kann
언젠가는
이뤄질까?
Wird
es
irgendwann
wahr
werden?
내가
꿈꾸는
대로
So
wie
ich
es
träume
언젠가
나도
너처럼
Werde
ich
mich
irgendwann,
so
wie
du
날
사랑하게
될까?
Selbst
lieben
können?
내
꿈을
믿게
해줘,
기대하게
해줘
Lass
mich
an
meine
Träume
glauben,
lass
mich
hoffen
난
날
믿어주고
싶어
Ich
möchte
an
mich
glauben
오늘을
살아야
해,
숨을
쉬어야
해
Ich
muss
den
heutigen
Tag
leben,
ich
muss
atmen
온전한
숨을
Voll
und
ganz
atmen
내
꿈을
믿게
해줘
Lass
mich
an
meine
Träume
glauben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwon Jin Ah
Album
The Flag
date de sortie
02-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.