Paroles et traduction Kwon Jin Ah - Something's Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Wrong
Something's Wrong
땅은
하늘이
되고
지구가
달을
돌고
Earth
has
become
the
sky
and
the
moon
orbits
the
Earth
옳은
건
다
틀린
게
되고
Right
becomes
wrong
모든
게
다
제멋대로
움직이고
있어
Everything
moves
as
it
pleases
시간은
끝없이
영원해지기도
Time
becomes
eternal
눈
깜짝할
사이에
사라지기도
해
Or
disappears
in
a
blink
of
an
eye
네가
나타났을
때
전부
뒤바뀐
거야
Since
you
appeared,
everything
has
changed
뭔가
잘못됐어
단단히
Something's
wrong
uncontrollably
설명할
수도
없이
I
can't
explain
it
모든
게
달라진
거야
Everything
has
changed
너를
처음
본
그
순간
The
moment
I
first
saw
you
네가
내
이름
불러줄
때
When
you
call
my
name
믿어왔던
Everything
I've
believed
in
내가
왜
이런지
모르겠어
I
don't
know
why
I'm
like
this
네가
말하는
세상
이젠
그게
맞는
거야
The
world
you
speak
of
is
now
the
truth
내겐
그게
전부야
넌
내
세상이니까
To
me,
that's
all
there
is
because
you're
my
world
어떤
이유도
필요
없는
거야
I
don't
need
a
reason
너는
날
뒤흔들고
내
우주를
조종해
You
shake
me
up
and
control
my
universe
흐트러진
중력에
힘을
빼앗긴
채
I'm
drained
of
my
strength
by
the
chaotic
gravity
어디로
가야
할지
길을
잃은
것만
같아
I
feel
like
I've
lost
my
way
뭔가
잘못됐어
단단히
Something's
wrong
uncontrollably
설명할
수도
없이
I
can't
explain
it
모든
게
달라진
거야
Everything
has
changed
너를
처음
본
그
순간
The
moment
I
first
saw
you
네가
내
이름
불러줄
때
When
you
call
my
name
믿어왔던
Everything
I've
believed
in
내가
왜
이런지
모르겠어
I
don't
know
why
I'm
like
this
어긋나는
초점
사이로
Through
the
overlapping
images
선명히
다가오는
너
I
see
you
clearly
approaching
me
뭔가
잘못됐어
내
마음이
Something's
wrong
with
my
heart
벗어날
수도
없이
I
can't
escape
it
사랑에
빠져버렸어
I've
fallen
in
love
네가
내게
온
그
순간부터
From
the
moment
you
came
to
me
난
너에게
달렸어
I'm
drawn
to
you
모든
게
달라질
거야
Everything
will
change
난
네
사람이니까
Because
I'm
yours
넌
내
세상이니까
Because
you're
my
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwon Jin Ah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.