Kwon Soonkwan - 우연일까요 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kwon Soonkwan - 우연일까요




우연일까요
Is It Just a Coincidence?
사랑은 그랬죠
My dear, love has always been
바람과 같아서
Like the wind, unpredictable
물결 이는 대로
Like waves that roll
휩쓸리는 배와 같아
And I'm a ship that's drifting
우연과는 다르죠
It isn't mere coincidence
넓은 바다에
In this vast, boundless sea
사람이 만나
That two souls found each other
마음껏 마주 보기 쉬운가요
And our hearts intertwined
같은 하늘을 바라보는
We gaze upon the same starry sky
눈빛의 말을 이해하는
We understand each other's silent glances
같은 노랠 좋아하는
We share a love for the same melodies
우연일까요
Could this just be a twist of fate?
춤추는 파도 위에
Upon the dancing waves
누굴 만날지는
Who we meet is unknown
아무도 모르죠
A cosmic mystery
우주의 섭리 같은걸요
Like the stars aligning
Ooh come together
Ooh darling, come together
Ooh give thanks to god
Ooh, let's thank the heavens above
Ah so tomorrow
For guiding us
어떤 말로도 없어요
Words fail to capture it all
같은 하늘을 바라보는
We gaze upon the same starry sky
눈빛의 말을 이해하는
We understand each other's silent glances
같은 노랠 좋아하는
We share a love for the same melodies
우연일까요
Could this just be a twist of fate?
우연일까요 그댈 만난
Is it just a coincidence, my love
수많은 사람 사람들 중에
That among the countless souls
우연일까요
Our paths crossed
사람들 중에
Amongst the multitude
어떤 말로도 없어요
Words fail to capture the essence
같은 하늘을 바라보는
We gaze upon the same starry sky
눈빛의 말을 이해하는
We understand each other's silent glances
같은 노랠 좋아하는
We share a love for the same melodies
우연일까요
Could this just be a twist of fate?
작은 농담에도 웃는
You share my laughter at silly jokes
오래된 영화가 좋은
You, too, find solace in old cinema
처음 그렇게 만난
The day we met, it felt like serendipity
우연일까요
Could this just be a twist of fate?
Now I understand I was seeking
Now I see that I was searching
This was meant to be, it's showing
This was meant to be, it's so revealing
Whole signs guide us, as we're flowing
The cosmos guiding us as we surrender
For this ties
For this love endures






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.