Paroles et traduction Kxmcxle - 80 To 831
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
takin'
80
to
831
Я
еду
по
80-й
до
831-й,
Roll
one
up
i'm
tryna'
fill
up
my
lungs
Закручиваю
косячок,
пытаюсь
заполнить
легкие
дымом.
I've
been
thinking
'bout
runnin'
away
everyday
Я
каждый
день
думаю
о
том,
чтобы
сбежать,
If
you
hear
what
I
say
and
relate
well
then
what
Если
ты
слышишь,
что
я
говорю,
и
понимаешь
меня,
то
что?
What
do
we
do
to
get
out
of
this
mess,
bringin'
pain
to
our
chest
Что
мы
делаем,
чтобы
выбраться
из
этого
хаоса,
приносящего
боль
в
наши
сердца?
I'm
restless
but,
i'm
pushin'
Я
беспокоен,
но
я
продолжаю
двигаться.
I
did
what
they
thought
I
wouldn't,
and
said
that
I
couldn't
Я
сделал
то,
что,
по
их
мнению,
я
бы
не
сделал,
и
сказал
то,
что,
по
их
мнению,
я
бы
не
смог.
I
passed
that
test
Я
прошел
этот
тест.
I
see
a
broken
down
man
when
I
look
in
my
mirror
Я
вижу
сломленного
человека,
когда
смотрю
в
зеркало,
It's
cause
of
the
way
I
neglected
him
Это
из-за
того,
как
я
пренебрегал
им.
I
never
gave
him
respect
Я
никогда
не
уважал
его,
And
when
people
said
that
he'd
be
dead
in
a
year
it
was
stressin'
him
И
когда
люди
говорили,
что
он
умрет
через
год,
это
угнетало
его.
Now
he's
alone
(Now
he's
alone,
now
he's
alone)
Теперь
он
одинок
(Теперь
он
одинок,
теперь
он
одинок)
He's
watchin'
his
tone
(He's
watchin'
his
tone,
he's
watchin'
his
tone)
Он
следит
за
своим
тоном
(Он
следит
за
своим
тоном,
он
следит
за
своим
тоном)
He's
tryna'
grow
(He's
tryna'
grow)
Он
пытается
расти
(Он
пытается
расти)
But
in
the
long
run,
he
just
wants
to
make
everyone
happy
at
all
of
his
shows
Но
в
конечном
счете,
он
просто
хочет,
чтобы
все
были
счастливы
на
всех
его
концертах.
He
wants
to
get
bread
and
go
put
on
his
bro
Он
хочет
заработать
денег
и
позаботиться
о
своем
брате.
He
wants
everything
to
come
out
so
you
know
Он
хочет,
чтобы
все
получилось,
чтобы
ты
знала
All
the
things
in
the
world
that
they're
putting
below
Обо
всем
в
мире,
что
они
ставят
ниже.
He
just
wants
all
the
humans
to
wanna
be
woke
Он
просто
хочет,
чтобы
все
люди
пробудились.
He
wants
everybody
to
wake
up
and
see
that
we
all
got
a
reason
to
be
on
this
boat
Он
хочет,
чтобы
все
проснулись
и
поняли,
что
у
нас
у
всех
есть
причина
быть
в
этой
лодке.
I'm
sick
of
the
hate,
where's
the
antidote
Меня
тошнит
от
ненависти,
где
противоядие?
I
been
going
through
pain,
pushin'
yeah
i'm
close
Я
прошел
через
боль,
стараюсь,
да,
я
близок
к
тому,
To
be
going
insane,
but
I
cannot
fold
Чтобы
сойти
с
ума,
но
я
не
могу
сдаться.
Ima
gather
myself
and
prosper
that
I
know
Я
соберусь
с
силами
и
добьюсь
успеха,
я
это
знаю.
All
the
people
that's
yappin'
'bout
me
got
me
blown
Все
люди,
которые
треплются
обо
мне,
выводят
меня
из
себя.
Yeah
I
used
to
be
trappin'
now
i'm
really
grown
Да,
раньше
я
был
в
ловушке,
а
теперь
я
действительно
вырос.
Said
he
real
but
the
loyalty
was
never
shown
Говорил,
что
настоящий,
но
преданности
никогда
не
было.
My
mindset
strong
from
times
I
was
alone
Мой
разум
силен
благодаря
временам,
когда
я
был
один.
Don't
pick
up
my
phone
(Phone,
phone,
phone,
phone)
Не
бери
трубку,
когда
я
звоню
(Телефон,
телефон,
телефон,
телефон)
Tryna'
nourish
my
soul
do
you
get
it?
(Uh,
yeah)
Пытаюсь
взрастить
свою
душу,
понимаешь?
(А,
да)
I've
been
stuck
in
my
brain
almost
every
minute
Я
застрял
в
своей
голове
почти
каждую
минуту,
I've
been
through
a
lot,
i'll
never
forget
it
Я
многое
пережил,
я
никогда
этого
не
забуду.
Just
know
that
i'm
different
from
everyone's
image
about
me
Просто
знай,
что
я
отличаюсь
от
того
образа,
который
обо
мне
сложился
у
всех.
I
hope
you
don't
doubt
me
my
vision
is
winnin'
Надеюсь,
ты
не
сомневаешься
во
мне,
мое
видение
- победа.
Don't
care
what
they
saying
about
me
Мне
все
равно,
что
они
говорят
обо
мне.
I
got
a
feeling
they're
waitin'
to
clown
me
or
drown
me
all
up
in
that
drama
У
меня
такое
чувство,
что
они
ждут,
чтобы
высмеять
меня
или
утопить
во
всей
этой
драме,
But
i'll
be
better
then
that
cause
I
gotta
set
a
good
example
Но
я
буду
лучше,
потому
что
я
должен
показать
хороший
пример.
Learned
that
from
my
Father
and
Mama
Нас
этому
научили
отец
с
матерью.
Help
all
of
this
world
man
I
wanna,
so
I
gotta
be
bigger
than
Madonna
Хочу
помочь
всему
этому
миру,
поэтому
я
должен
быть
значительнее
Мадонны.
When
we
know
to
evolve
you
won't
stop
us
Когда
мы
знаем,
как
эволюционировать,
вы
не
остановите
нас.
You
couldn't
erase
our
third
eye
if
you
wanted
(Haha)
Вы
не
смогли
бы
стереть
наш
третий
глаз,
даже
если
бы
захотели
(Ха-ха)
Man
i'm
just
getting
started
but
that's
for
another
song,
another
day
Я
только
начинаю,
но
это
уже
для
другой
песни,
для
другого
дня.
I
hope
that
you'll
look
at
my
song
and
hit
play
Надеюсь,
ты
послушаешь
мою
песню
и
нажмешь
на
воспроизведение.
I
hope
by
the
end
of
it
you'll
feel
okay,
and
have
a
good
day
Надеюсь,
что
к
концу
ты
почувствуешь
себя
лучше
и
у
тебя
будет
хороший
день,
Cause
all
of
this
stuff
going
on
everyday
isn't
really
the
way
Потому
что
все,
что
происходит
каждый
день,
- это
неправильно.
We
should
be
but
hey,
who
am
I
to
say?
Так
не
должно
быть,
но
эй,
кто
я
такой,
чтобы
судить?
I'm
only
like
you
but
i'll
help
anyway
Я
такой
же,
как
и
ты,
но
я
помогу,
чем
смогу.
We
all
got
a
reason
to
be
up
today
У
нас
у
всех
есть
причина
быть
здесь
сегодня,
We
all
gotta
eat
so
i'm
sharing
my
plate
Нам
всем
нужно
есть,
поэтому
я
делюсь
своей
тарелкой.
Just
stay
on
your
feet
and
then
stay
out
their
way
Просто
стой
на
ногах
и
держись
от
них
подальше,
Cause
they
only
care
about
giving
out
hate
Потому
что
их
заботит
только
ненависть.
I'm
feeling
bulimic
when
I'm
out
of
state
Я
чувствую
себя
булимиком,
когда
нахожусь
в
другом
штате.
Man
I
hope
all
these
labels
stop
giving
out
bait
Надеюсь,
все
эти
лейблы
перестанут
разбрасываться
приманками.
Stress
on
my
brain
but
I'm
feelin'
okay
Стресс
давит
на
мой
мозг,
но
я
чувствую
себя
нормально.
So
I'm
gonna
hop
in
my
car
and
then
take
Поэтому
я
сяду
в
машину
и
поеду
(Take)
take
80
to
831
(Поеду)
по
80-й
до
831-й.
Roll
one
up
i'm
tryna'
fill
up
my
lungs
Закручиваю
косячок,
пытаюсь
заполнить
легкие
дымом.
I've
been
thinking
'bout
runnin'
away
everyday
Я
каждый
день
думаю
о
том,
чтобы
сбежать.
If
you
hear
what
I
say
and
relate
well
then
what
Если
ты
слышишь,
что
я
говорю,
и
понимаешь
меня,
то
что?
What
do
we
do
to
get
out
of
this
mess
Что
мы
делаем,
чтобы
выбраться
из
этого
хаоса,
Bringin'
pain
to
our
chest,
I'm
restless
but,
I'm
pushin'
Который
приносит
боль
в
наши
сердца?
Я
беспокоен,
но
я
продолжаю
двигаться.
I
did
what
they
thought
I
wouldn't
and
said
that
I
couldn't,
I
passed
that
test
Я
сделал
то,
что,
по
их
мнению,
я
бы
не
сделал,
и
сказал
то,
что,
по
их
мнению,
я
бы
не
смог.
Я
прошел
этот
тест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kameron Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.