Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desk (AHH!!)
Schreibtisch (AHH!!)
Oh
I'm
stuck
in
this
chair
Oh,
ich
sitze
in
diesem
Stuhl
fest
I
don't
know
where
I
wanna
be
just
not
right
here
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
sein
möchte,
nur
nicht
hier
So
please
won't
you
get
me
outta
this
goddamn
chair
Also
bitte,
hol
mich
aus
diesem
verdammten
Stuhl
raus
But
I
know
I
know
I
know
that
no
one
cares
Aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
niemanden
interessiert
Oh
I'm
stuck
at
this
desk
Oh,
ich
sitze
an
diesem
Schreibtisch
fest
And
I
hate
my
boss
with
his
stache
and
puffed-out
chest
Und
ich
hasse
meinen
Chef
mit
seinem
Schnurrbart
und
seiner
aufgeblasenen
Brust
Oh
I'm
down
to
go
anywhere
but
this
goddamn
desk
Oh,
ich
würde
überall
hingehen,
nur
nicht
an
diesen
verdammten
Schreibtisch
Yeah
I
know
I
know
I
know
that
I'm
such
a
mess
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
ich
so
ein
Chaos
bin
It's
one
day
two
day
Es
ist
ein
Tag,
zwei
Tage
Every
day
next
day
Jeder
Tag,
nächster
Tag
Give
me
what
you
got
Gib
mir,
was
du
hast
Cause
I
need
to
get
away
Denn
ich
muss
hier
weg
Alright
you
need
to
show
me
how
to
find
Also
gut,
du
musst
mir
zeigen,
wie
ich
finde
Monday
Tuesday
Montag,
Dienstag
Every
day
same
day
Jeder
Tag,
gleicher
Tag
All
I
ever
do
Alles,
was
ich
tue
Is
wait
for
payday
Ist
auf
den
Zahltag
zu
warten
Alright
I
need
to
find
Also
gut,
ich
muss
finden
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Staring
at
this
screen
Auf
diesen
Bildschirm
zu
starren
I
just
wanna
scream
I
QUIT
Ich
will
einfach
nur
schreien,
ICH
KÜNDIGE
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
It's
time
for
me
and
Joan
Es
ist
Zeit
für
mich
und
Joan
To
smash
their
expectations
Ihre
Erwartungen
zu
zerschlagen
And
maybe
my
boss's
nose
Und
vielleicht
die
Nase
meines
Chefs
Oh
I'm
stuck
in
this
room
Oh,
ich
sitze
in
diesem
Raum
fest
With
those
same
old
boring
walls
and
mis
match
shoes
Mit
denselben
alten,
langweiligen
Wänden
und
nicht
zusammenpassenden
Schuhen
I
should
be
seeing
the
world
but
I'm
stuck
in
this
goddamn
room
Ich
sollte
die
Welt
sehen,
aber
ich
sitze
in
diesem
verdammten
Raum
fest
I
don't
know
what
went
wrong
this
ain't
the
life
I
choose
Ich
weiß
nicht,
was
schief
gelaufen
ist,
das
ist
nicht
das
Leben,
das
ich
wähle
Oh
I'm
stuck
in
this
life
Oh,
ich
stecke
in
diesem
Leben
fest
With
those
same
ole
groundhog
days
and
lonely
nights
Mit
denselben
alten
Murmeltiertagen
und
einsamen
Nächten
I've
been
working
for
so
long
it's
only
Monday
night
Ich
arbeite
schon
so
lange,
es
ist
erst
Montagabend
Maybe
I
could
win
it
big
on
The
Price
is
Right
Vielleicht
könnte
ich
bei
"Der
Preis
ist
heiß"
groß
gewinnen
It's
Monday,
Tuesday
Es
ist
Montag,
Dienstag
Every
day
same
day
Jeder
Tag,
gleicher
Tag
All
I
ever
do
Alles,
was
ich
tue
Is
wait
for
payday
Ist
auf
den
Zahltag
zu
warten
Alright
I
need
to
find
Also
gut,
ich
muss
finden
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Staring
at
this
screen
Auf
diesen
Bildschirm
zu
starren
I
just
wanna
scream
I
QUIT
Ich
will
einfach
nur
schreien,
ICH
KÜNDIGE
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
It's
time
for
me
and
Joan
Es
ist
Zeit
für
mich
und
Joan
To
smash
their
expectations
Ihre
Erwartungen
zu
zerschlagen
And
maybe
my
boss's
nose
Und
vielleicht
die
Nase
meines
Chefs
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
I
can't
fake
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
vortäuschen
Staring
at
this
screen
Auf
diesen
Bildschirm
zu
starren
I
just
wanna
scream
I
QUIT
Ich
will
einfach
nur
schreien,
ICH
KÜNDIGE
Get
me
out
of
here
Hol
mich
hier
raus
It's
time
for
me
and
Joan
Es
ist
Zeit
für
mich
und
Joan
To
smash
their
expectations
Ihre
Erwartungen
zu
zerschlagen
And
maybe
my
boss's
nose
Und
vielleicht
die
Nase
meines
Chefs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ky Baldwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.