Paroles et traduction Ky-Mani Marley feat. Damian Marley - Keepers Of The Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keepers Of The Light
Хранители Света
I
pray
thee,
I
pray
thee
Я
молю
тебя,
я
молю
тебя
Ki-Mani
marley
alongside
his
one
and
only
little
brother,
yours
truley
Ки-Мани
Марли
вместе
со
своим
единственным
младшим
братом,
искренне
вашим
We're
living
a
battle,
and
God
is
on
our
side
Мы
живем
в
битве,
и
Бог
на
нашей
стороне
We're
not
afraid
of
losing,
(not
me)
Мы
не
боимся
проиграть,
(не
я)
So
we're
not
afraid
to
fight
Поэтому
мы
не
боимся
сражаться
We're
fighting
for
our
freedom
Мы
боремся
за
нашу
свободу
We're
dying
for
our
rights,
yeah
Мы
умираем
за
наши
права,
да
Still
in
my
darkest
hour,
oh
dread
Даже
в
мой
самый
темный
час,
о,
страх
I
found
paradise
Я
нашел
рай
So
where
is
the
justice
(somebody
tell
me
now)
Так
где
же
справедливость
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Where
is
the
peace
you
talk
about
Где
же
мир,
о
котором
ты
говоришь
Still
living
in
darkness,
(somebody
tell
me
now)
Все
еще
живу
во
тьме,
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Tell
me
where
are
the
keepers
of
the
light
Скажи
мне,
где
хранители
света
The
light,
the
light,
where
are
the
keepers
of
the
light
Свет,
свет,
где
хранители
света
The
light,
the
light,
where
are
the
keepers
of
the
light
Свет,
свет,
где
хранители
света
Trapped
in
this
dark
place,
wish
a
light
would
shine
on
me
В
ловушке
этого
темного
места,
молю,
чтобы
свет
осиял
меня
Trying
to
keep
my
faith,
the
one
thing
they
can't
take
from
me
Пытаюсь
сохранить
свою
веру,
единственное,
что
они
не
могут
у
меня
отнять
Where
are
the
believers
who
believe
in
life
Где
же
верующие,
которые
верят
в
жизнь
That
would
risk
it
all
just
to
do
what's
right
Которые
рискнули
бы
всем,
чтобы
поступить
правильно
To
fight
the
good
fight,
here
we
go
again
Чтобы
сражаться
в
праведной
битве,
вот
мы
снова
здесь
Children
of
the
light
on
you
we
all
depend
Дети
света,
на
вас
вся
наша
надежда
And
we
can
make
it
work
for
we
know
what
it's
worth
И
мы
можем
сделать
это,
потому
что
знаем,
чего
это
стоит
Why
dont
you
stop
the
wars
from
all
over
this
earth
Почему
бы
тебе
не
остановить
войны
по
всей
этой
земле
So
where
is
the
justice
(somebody
tell
me
now)
Так
где
же
справедливость
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Where
is
the
peace
you
talk
about
Где
же
мир,
о
котором
ты
говоришь
Still
living
in
darkness,
(somebody
tell
me
now)
Все
еще
живу
во
тьме,
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Tell
me
where
are
the
keepers
of
the
light
Скажи
мне,
где
хранители
света
Can
you
imagine
how
the
place
get
bright
Ты
можешь
представить,
как
станет
светло
If
all
of
the
keepers
of
the
light
got
together
like
Christ
Если
бы
все
хранители
света
собрались
вместе,
как
Христос
For
once
people
might
think
twice,
andwe
can
live
One
Love
inna
real
life
Хотя
бы
раз
люди
могли
бы
подумать
дважды,
и
мы
сможем
жить
в
Единой
Любви
в
реальной
жизни
Imagine
if
man
live
like
Christ,
or
Buddha
or
Mohammed
all
the
place
would
nice
Представь,
если
бы
люди
жили
как
Христос,
или
Будда,
или
Мухаммед,
все
места
были
бы
прекрасны
And
not
by
force
by
choice,
equal
rights
and
love
И
не
силой,
а
по
своему
выбору,
равные
права
и
любовь
We
are
the
keepers,
we
are
the
keepers,
we
are
the
keepers
of
the
light
Мы
хранители,
мы
хранители,
мы
хранители
света
We
are
the
keepers,
we
are
the
keepers,
we
are
the
keepers
of
the
light
Мы
хранители,
мы
хранители,
мы
хранители
света
So
where
is
the
justice
(somebody
tell
me
now)
Так
где
же
справедливость
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Where
is
the
peace
you
talk
about
Где
же
мир,
о
котором
ты
говоришь
Still
living
in
darkness,
(won't
somebody
tell
me
now)
Все
еще
живу
во
тьме,
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Tell
me
where
are
the
keepers
of
the
light
Скажи
мне,
где
хранители
света
The
light,
the
light,
where
are
the
keepers
of
the
light
Свет,
свет,
где
хранители
света
The
light,
the
light,
where
are
the
keepers
of
the
light
Свет,
свет,
где
хранители
света
(somebody
tell
me
now)
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
(somebody
tell
me
now)
(кто-нибудь,
скажи
мне
сейчас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMIAN ROBERT NESTA MARLEY, COREY GIBSON, JASON ARTHUR FARMER, KYMANI MARLEY
Album
Maestro
date de sortie
30-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.