Ky-Mani Marley - Who the Cap Fit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ky-Mani Marley - Who the Cap Fit




Man to man is so unjust, children
Человек человеку так несправедлив, дети.
You don't know who to trust
Ты не знаешь, кому доверять.
Your worst enemy could be your best friend
Твой злейший враг может стать твоим лучшим другом.
And your best friend your worst enemy
И твой лучший друг, твой злейший враг.
Some will eat and drink with you
Некоторые будут есть и пить с тобой.
Then behind them su-su 'pon you
Тогда за ними СУ-СУ-Пон, ты ...
Only your friend know your secrets
Только твой друг знает твои секреты.
So only he could reveal it
Так что только он мог открыть это.
And who the cap fit, let them wear it (repeat)
И кому подходит кепка, пусть наденут ее (повторяется).
Said I throw me corn, me no call no fowl
Я сказал, что бросаю кукурузу, я не зову, не зову птицу.
I saying, "cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Я говорю: "cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Some will hate you, pretend they love you now
Некоторые будут ненавидеть тебя, притворяться, что любят тебя сейчас.
Then behind they try to eliminate you
Затем они пытаются уничтожить тебя.
But who Jah bless, no one curse
Но кого благословит Джа, никто не проклянет?
Thank God we're past the worse
Слава Богу, мы пережили худшее.
Hypocrites and parasites
Лицемеры и паразиты.
Will come up and take a bite
Подойду и откушу кусочек.
And if your night should turn to day
И если твоя ночь должна превратиться в день ...
A lot of people would run away
Многие бы убежали.
And who the cap fit let them wear it (repeat)
И кому подходит кепка, пусть наденут ее (повторяется).
And then a gonna trhow me corn
А потом я попробую кукурузу.
And then a gonna call no fowl
А потом я не буду звать птицу.
And then a gonna "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
А потом будет "Кок-Кок-Кок-Кок, Клак-Клак-Клак".
Some will eat and drink with you
Некоторые будут есть и пить с тобой.
And then behind them su-su 'pon you
А потом за ними СУ-СУ-Пон ты.
And if your night should turn to day
И если твоя ночь должна превратиться в день ...
A lot of people will run away
Многие люди будут убегать.
And who the cap fit, let them wear it (repeat)
И кому подходит кепка, пусть наденут ее (повторяется).
I throw me corn, me no call no fowl
Я кидаю мне кукурузу, мне не звонят, не дичь.
I saying "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
Я говорю: "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"





Writer(s): Carlton Barrett, Aston Barrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.