KY GORDON - Betty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KY GORDON - Betty




Betty
Бетти
She said she want a husband, then come talk to me
Она сказала, что хочет мужа, тогда пусть поговорит со мной
If you can't follow the road, better walk with me
Если ты не можешь идти по дороге, иди рядом со мной
If it ain't 'bout money, please do not talk to me
Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me) (yea, aye)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной) (да, эй)
Yea, that's betty, betty
Да, это Бетти, Бетти
Tunka favorite rapper, yea, Seddy, Seddy
Любимый рэпер Тунки, да, Седди, Седди
Baby boy, you know I'm petty, petty
Малыш, ты знаешь, я вредная, вредная
Three musketeers, Ed Edd n Eddy
Три мушкетера, Эд, Эдд и Эдди
Pros and cons to countin' that 'fetti
Плюсы и минусы в подсчете этих деньжат
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Будущий MVP, да, ты можешь звать меня Бронни
Since a lil' kid, I was forever ballin'
С детства я всегда был на высоте
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Порви этот контракт, я не планировал подписывать, я работаю в тишине
Yea, that's betty, betty
Да, это Бетти, Бетти
Tunka favorite rapper, yea, Seddy (seddy)
Любимый рэпер Тунки, да, Седди (Седди)
Baby boy, you know I'm petty, petty (petty)
Малыш, ты знаешь, я вредная, вредная (вредная)
Three musketeers, Ed Edd n Eddy (eddy)
Три мушкетера, Эд, Эдд и Эдди (Эдди)
Pros and cons to countin' that 'fetti
Плюсы и минусы в подсчете этих деньжат
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Будущий MVP, да, ты можешь звать меня Бронни
Since a lil' kid, I was forever ballin'
С детства я всегда был на высоте
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Порви этот контракт, я не планировал подписывать, я работаю в тишине
I put a timer on my phone to get lit, I gotta wake up in the mornin' to get rich
Я поставил таймер на телефоне, чтобы зажечь, мне нужно просыпаться утром, чтобы богатеть
Gotta work harder than yesterday, harder than other days
Должен работать усерднее, чем вчера, усерднее, чем в другие дни
Worked so hard almost messed up my vertebrate
Работал так усердно, что чуть не испортил себе позвоночник
Got a hunnid, but I'm really tryna reach 100K
У меня сотня, но я действительно пытаюсь достичь 100 тысяч
If you not about your business, better look the other way
Если ты не занимаешься своим делом, лучше отвернись
Once I'm solo I can not blame nobody else
Как только я остаюсь один, я не могу винить никого, кроме себя
That's really why I am hard on myself
Вот почему я так строг к себе
But aye, that's a grind though, we really on a time though
Но эй, это же рутина, у нас ведь мало времени
I would not be here right now if it wasn't for my big bro
Я бы не был здесь сейчас, если бы не мой старший брат
Like aye (what's the word, that boy KY a weirdo)
Типа, эй (какое слово, этот парень KY - чудик)
Like aye that's for the birds (shh)
Типа, эй, это для птичек (тсс)
Please don't say no words
Пожалуйста, не говори ни слова
I'm from Arkansas, not ATL, these lil' kids don't know
Я из Арканзаса, а не из Атланты, эти маленькие дети не знают
But I wanna go to ATL to visit Tunka's folks
Но я хочу поехать в Атланту, чтобы навестить родителей Тунки
Don't hit my IG, my Gmail, don't even hit my phone
Не пиши мне в Instagram, на почту, даже не звони
And once I get my money right, please don't ask me for no loan
И как только я получу свои деньги, пожалуйста, не проси меня ни о каком займе
(Ohh)
(Ох)
(I'm just tryna work on my grind)
просто пытаюсь работать над собой)
(Mentally I'm going insane)
(Психически я схожу с ума)
(Hopefully, I'm going in blind)
(Надеюсь, я иду вслепую)
(I keep screaming out that's betty)
продолжаю кричать, что это Бетти)
(Countin' up the money, confetti)
(Считаю деньги, конфетти)
(Ohh, Ohh)
(Ох, ох)
Yea, that's betty, betty
Да, это Бетти, Бетти
Tunka favorite rapper, yea, Seddy, Seddy
Любимый рэпер Тунки, да, Седди, Седди
Baby boy, you know I'm petty, petty
Малыш, ты знаешь, я вредная, вредная
Three musketeers, Ed Edd n Eddy
Три мушкетера, Эд, Эдд и Эдди
Pros and cons to countin' that 'fetti
Плюсы и минусы в подсчете этих деньжат
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Будущий MVP, да, ты можешь звать меня Бронни
Since a lil' kid, I was forever ballin'
С детства я всегда был на высоте
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Порви этот контракт, я не планировал подписывать, я работаю в тишине
Yea, that's betty, betty
Да, это Бетти, Бетти
Tunka favorite rapper, yea, Seddy (seddy)
Любимый рэпер Тунки, да, Седди (Седди)
Baby boy, you know I'm petty, petty (petty)
Малыш, ты знаешь, я вредная, вредная (вредная)
Three musketeers, Ed Edd n Eddy (eddy)
Три мушкетера, Эд, Эдд и Эдди (Эдди)
Pros and cons to countin' that 'fetti
Плюсы и минусы в подсчете этих деньжат
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Будущий MVP, да, ты можешь звать меня Бронни
Since a lil' kid, I was forever ballin'
С детства я всегда был на высоте
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Порви этот контракт, я не планировал подписывать, я работаю в тишине
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Если это не связано с деньгами, пожалуйста, не разговаривай со мной)





Writer(s): Dennis Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.