Paroles et traduction KY GORDON - Betty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
she
want
a
husband,
then
come
talk
to
me
Она
сказала,
что
хочет
мужа,
тогда
пусть
поговорит
со
мной
If
you
can't
follow
the
road,
better
walk
with
me
Если
ты
не
можешь
идти
по
дороге,
иди
рядом
со
мной
If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me
Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(yea,
aye)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(да,
эй)
Yea,
that's
betty,
betty
Да,
это
Бетти,
Бетти
Tunka
favorite
rapper,
yea,
Seddy,
Seddy
Любимый
рэпер
Тунки,
да,
Седди,
Седди
Baby
boy,
you
know
I'm
petty,
petty
Малыш,
ты
знаешь,
я
вредная,
вредная
Three
musketeers,
Ed
Edd
n
Eddy
Три
мушкетера,
Эд,
Эдд
и
Эдди
Pros
and
cons
to
countin'
that
'fetti
Плюсы
и
минусы
в
подсчете
этих
деньжат
Future
MVP,
yea,
you
can
call
me
Bronny
Будущий
MVP,
да,
ты
можешь
звать
меня
Бронни
Since
a
lil'
kid,
I
was
forever
ballin'
С
детства
я
всегда
был
на
высоте
Rip
up
that
contract,
weren't
plannin'
on
signing,
I'm
workin'
in
silence
Порви
этот
контракт,
я
не
планировал
подписывать,
я
работаю
в
тишине
Yea,
that's
betty,
betty
Да,
это
Бетти,
Бетти
Tunka
favorite
rapper,
yea,
Seddy
(seddy)
Любимый
рэпер
Тунки,
да,
Седди
(Седди)
Baby
boy,
you
know
I'm
petty,
petty
(petty)
Малыш,
ты
знаешь,
я
вредная,
вредная
(вредная)
Three
musketeers,
Ed
Edd
n
Eddy
(eddy)
Три
мушкетера,
Эд,
Эдд
и
Эдди
(Эдди)
Pros
and
cons
to
countin'
that
'fetti
Плюсы
и
минусы
в
подсчете
этих
деньжат
Future
MVP,
yea,
you
can
call
me
Bronny
Будущий
MVP,
да,
ты
можешь
звать
меня
Бронни
Since
a
lil'
kid,
I
was
forever
ballin'
С
детства
я
всегда
был
на
высоте
Rip
up
that
contract,
weren't
plannin'
on
signing,
I'm
workin'
in
silence
Порви
этот
контракт,
я
не
планировал
подписывать,
я
работаю
в
тишине
I
put
a
timer
on
my
phone
to
get
lit,
I
gotta
wake
up
in
the
mornin'
to
get
rich
Я
поставил
таймер
на
телефоне,
чтобы
зажечь,
мне
нужно
просыпаться
утром,
чтобы
богатеть
Gotta
work
harder
than
yesterday,
harder
than
other
days
Должен
работать
усерднее,
чем
вчера,
усерднее,
чем
в
другие
дни
Worked
so
hard
almost
messed
up
my
vertebrate
Работал
так
усердно,
что
чуть
не
испортил
себе
позвоночник
Got
a
hunnid,
but
I'm
really
tryna
reach
100K
У
меня
сотня,
но
я
действительно
пытаюсь
достичь
100
тысяч
If
you
not
about
your
business,
better
look
the
other
way
Если
ты
не
занимаешься
своим
делом,
лучше
отвернись
Once
I'm
solo
I
can
not
blame
nobody
else
Как
только
я
остаюсь
один,
я
не
могу
винить
никого,
кроме
себя
That's
really
why
I
am
hard
on
myself
Вот
почему
я
так
строг
к
себе
But
aye,
that's
a
grind
though,
we
really
on
a
time
though
Но
эй,
это
же
рутина,
у
нас
ведь
мало
времени
I
would
not
be
here
right
now
if
it
wasn't
for
my
big
bro
Я
бы
не
был
здесь
сейчас,
если
бы
не
мой
старший
брат
Like
aye
(what's
the
word,
that
boy
KY
a
weirdo)
Типа,
эй
(какое
слово,
этот
парень
KY
- чудик)
Like
aye
that's
for
the
birds
(shh)
Типа,
эй,
это
для
птичек
(тсс)
Please
don't
say
no
words
Пожалуйста,
не
говори
ни
слова
I'm
from
Arkansas,
not
ATL,
these
lil'
kids
don't
know
Я
из
Арканзаса,
а
не
из
Атланты,
эти
маленькие
дети
не
знают
But
I
wanna
go
to
ATL
to
visit
Tunka's
folks
Но
я
хочу
поехать
в
Атланту,
чтобы
навестить
родителей
Тунки
Don't
hit
my
IG,
my
Gmail,
don't
even
hit
my
phone
Не
пиши
мне
в
Instagram,
на
почту,
даже
не
звони
And
once
I
get
my
money
right,
please
don't
ask
me
for
no
loan
И
как
только
я
получу
свои
деньги,
пожалуйста,
не
проси
меня
ни
о
каком
займе
(I'm
just
tryna
work
on
my
grind)
(Я
просто
пытаюсь
работать
над
собой)
(Mentally
I'm
going
insane)
(Психически
я
схожу
с
ума)
(Hopefully,
I'm
going
in
blind)
(Надеюсь,
я
иду
вслепую)
(I
keep
screaming
out
that's
betty)
(Я
продолжаю
кричать,
что
это
Бетти)
(Countin'
up
the
money,
confetti)
(Считаю
деньги,
конфетти)
Yea,
that's
betty,
betty
Да,
это
Бетти,
Бетти
Tunka
favorite
rapper,
yea,
Seddy,
Seddy
Любимый
рэпер
Тунки,
да,
Седди,
Седди
Baby
boy,
you
know
I'm
petty,
petty
Малыш,
ты
знаешь,
я
вредная,
вредная
Three
musketeers,
Ed
Edd
n
Eddy
Три
мушкетера,
Эд,
Эдд
и
Эдди
Pros
and
cons
to
countin'
that
'fetti
Плюсы
и
минусы
в
подсчете
этих
деньжат
Future
MVP,
yea,
you
can
call
me
Bronny
Будущий
MVP,
да,
ты
можешь
звать
меня
Бронни
Since
a
lil'
kid,
I
was
forever
ballin'
С
детства
я
всегда
был
на
высоте
Rip
up
that
contract,
weren't
plannin'
on
signing,
I'm
workin'
in
silence
Порви
этот
контракт,
я
не
планировал
подписывать,
я
работаю
в
тишине
Yea,
that's
betty,
betty
Да,
это
Бетти,
Бетти
Tunka
favorite
rapper,
yea,
Seddy
(seddy)
Любимый
рэпер
Тунки,
да,
Седди
(Седди)
Baby
boy,
you
know
I'm
petty,
petty
(petty)
Малыш,
ты
знаешь,
я
вредная,
вредная
(вредная)
Three
musketeers,
Ed
Edd
n
Eddy
(eddy)
Три
мушкетера,
Эд,
Эдд
и
Эдди
(Эдди)
Pros
and
cons
to
countin'
that
'fetti
Плюсы
и
минусы
в
подсчете
этих
деньжат
Future
MVP,
yea,
you
can
call
me
Bronny
Будущий
MVP,
да,
ты
можешь
звать
меня
Бронни
Since
a
lil'
kid,
I
was
forever
ballin'
С
детства
я
всегда
был
на
высоте
Rip
up
that
contract,
weren't
plannin'
on
signing,
I'm
workin'
in
silence
Порви
этот
контракт,
я
не
планировал
подписывать,
я
работаю
в
тишине
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
(If
it
ain't
'bout
money,
please
do
not
talk
to
me)
(Если
это
не
связано
с
деньгами,
пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.