Kyan - Tropa da Lacoste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyan - Tropa da Lacoste




Tropa da Lacoste
Lacoste Soldiers
Vai senta firme, vai senta forte
Get low, steady, get strong
Senta pro cria, tropa da Lacoste
Sit down for the mandem, Lacoste soldiers
Vai senta forte, forte, forte
Get strong, strong, strong
Veio mandada, rebola na Glock
Baddest bitch, drop it on the Glock
Toma de assalto, toma esse corte
Rob the till, take this cut
Pique surfista no camarote
Surfing the VIP like a boss
Rebola de que eu fico aqui
Shake it from over there, I'll be here
Elas grita Novak ou então Djokovic
They screaming Novak or Djokovic
Quando sorri, esse pretin'
When he smile, this n
Ganha as paty com cara de mal
Get the patty with a mean face
Ela rende pra mim que eu sou bandi'
She surrenders to me, I'm a gangster
Rebola na frente, querendo meu pau
Shake it in front, wanting my dick
Uau, uau, Kyan OG, menor de favela
Wow, wow, Kyan OG, young favela boss
É bala na palha, é bala nos pela
It's a bullet in the straw, a bullet in the skin
Bonde da Tony Country, então dale Capela
Tony Country gang, come on, Chapel
Se fecha com cana, meu bonde atravessa
If they shut us down, we'll find another way
Simpatiza pra PM? Nem vem com ideia
Snitching to the cops? Don't even try
Aqui é vagabundo, comete atentado
This is for the hoodlums, commit murder
Não rende pra farda e nem pra comédia
Don't surrender to the uniforms or the suckers
Contra o sistema, sempre pela favela
Against the system, always for the hood
Menor liso, sem nada de guela
Young hustler broke, hungry as hell
Caminhada linda, sempre na cautela
Walk with your head up, always on the lookout
Nóis manda o papo, sustenta as ideia
We talk the talk, back the words
inveja que subi, mas caí, não viu
You jealous I came up, but when I fell, you weren't there
Mereci aqui por todas as ideia
I deserve to be here for all my ideas
É, eu que fiz minha cota de nota
Yeah, I made my stack with the rhymes
De bolo, e de placo e gastando a vera
And bags of weed, spending the cash
É, é, de cima do camarote nóis é que é o chefe
Yeah, yeah, from the VIP, we're the bosses
Que os menor que forte
We're the young hustlers who stay strong
Que te come e você não esquece
We'll eat you up and you'll never forget
Fala quem atravessou o busão na Peri Ronchetti
Who jumped the bus in Peri Ronchetti?
Que explodiu os caixa, levou as nota e ainda trocou com os verme?
Who blew up the ATMs, took the money, and left the rats with nothing?
É a tropa da Lacoste
It's the Lacoste soldiers
Que te come e deixa forte
We'll eat you up and leave you strong
É a tropa da Lacoste
It's the Lacoste soldiers
Que te come e deixa forte
We'll eat you up and leave you strong
Manda trazer a Ciroc, eu que fechei o camarote
Tell them to bring the Ciroc, I booked the VIP
Deus que olha de cima, mas atento no porte
God watching from above, but I'm on the lookout
Puta rebola bem forte, eu que te banco aqui hoje
Bitch shaking her ass, I'm the one paying for you tonight
Pode trazer as amiga que nóis com malote
Bring your friends, we got the loot
Vai senta firme, vai senta forte
Get low, steady, get strong
Senta pro cria, tropa da Lacoste
Sit down for the mandem, Lacoste soldiers
Vai senta forte, forte, forte
Get strong, strong, strong
Veio mandada, rebola na Glock
Baddest bitch, drop it on the Glock
Vai senta firme, vai senta forte
Get low, steady, get strong
Senta pro cria, tropa da Lacoste
Sit down for the mandem, Lacoste soldiers
Vai senta forte, forte, forte
Get strong, strong, strong
Veio mandada, rebola na Glock
Baddest bitch, drop it on the Glock
Vai senta firme, forte, yeah, yeah
Get low, strong, yeah, yeah
Vai senta firme, forte, yeah, yeah
Get low, strong, yeah, yeah
Uh, uh, uh, Lacoste, Lacoste
Uh, uh, uh, Lacoste, Lacoste
Uh, uh (DJ Muzão, manda pra elas, seu filho da)
Uh, uh (DJ Muzão, play that shit)
Lacoste, Lacoste
Lacoste, Lacoste






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.