Paroles et traduction Kyau & Albert - Hide & Seek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
awhile
Прошло
некоторое
время.
Since
you
and
I
got
together
С
тех
пор,
как
мы
встретились.
And
I
knew
when
we
met
we
could
last
forever
И
я
знал,
что
когда
мы
встретимся,
мы
сможем
жить
вечно.
I've
opened
up
so
you
can
see
Я
открылся,
чтобы
ты
мог
видеть.
Cause
you
are
made
of
mystery
Потому
что
ты
загадочна.
Don't
you
know
it's
who
you
are
treasure
Разве
ты
не
знаешь,
кто
ты
сокровище?
I've
waited
for
your
heart
to
pledge
its
fire
Я
ждал,
пока
твое
сердце
не
разожжет
свой
огонь.
And
strong
enough
to
melt
to
close
down
doors
И
достаточно
сильный,
чтобы
расплавиться,
чтобы
закрыть
двери.
Opening
the
gate
of
lust
Открываю
врата
похоти.
That's
how
we
go
high
in
love
Вот
как
мы
высоко
влюбляемся.
We
split
up
will
everything
gets
better
Мы
расстаемся,
все
станет
лучше.
I've
been
dying
to
know
Я
умираю
от
желания
узнать
...
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле?
You've
been
playing
a
role
Ты
играешь
свою
роль.
To
cover
up
your
scars
Чтобы
скрыть
свои
шрамы.
I
don't
care
if
there's
tragedy
Мне
плевать,
если
это
трагедия.
Or
make
believe
Или
заставить
поверить.
Why
you're
running
from
the
dark
Почему
ты
бежишь
из
темноты?
But
I
can't
be
with
you
if
you
hide
your
heart
Но
я
не
могу
быть
с
тобой,
если
ты
прячешь
свое
сердце.
I've
been
dying
to
know
Я
умираю
от
желания
узнать
...
Who
you
really
are
Кто
ты
на
самом
деле?
You've
been
playing
a
role
Ты
играешь
свою
роль.
To
cover
up
your
scars
Чтобы
скрыть
свои
шрамы.
I
don't
care
if
there's
tragedy
Мне
плевать,
если
это
трагедия.
Or
make
believe
Или
заставить
поверить.
Why
you're
running
from
the
dark
Почему
ты
бежишь
из
темноты?
But
I
can't
be
with
you
if
you
hide
your
heart
Но
я
не
могу
быть
с
тобой,
если
ты
прячешь
свое
сердце.
If
you
hide
your
heart
Если
ты
прячешь
свое
сердце
...
If
you
hide
your
heart
Если
ты
прячешь
свое
сердце
...
No
I
can't
be
with
you
if
you
hide
your
heart
Нет,
я
не
могу
быть
с
тобой,
если
ты
прячешь
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RALPH KYAU, STEVEN MOEBIUS ALBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.