Kygo feat. Dean Lewis - Never Really Loved Me - traduction des paroles en allemand

Never Really Loved Me - Dean Lewis , Kygo traduction en allemand




Never Really Loved Me
Hast mich nie wirklich geliebt
You say you only ever wanted love
Du sagst, du wolltest immer nur Liebe,
As my hand falls from your face
während meine Hand von deinem Gesicht gleitet.
Your tears are showing me you're giving up
Deine Tränen zeigen mir, dass du aufgibst,
And you start to walk away
und du beginnst, wegzugehen.
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Ich sagte: "Warte, Schatz, es fällt mir schwer zu atmen",
As I reach for your hand while you're turning to leave
während ich nach deiner Hand greife, als du dich zum Gehen wendest.
Now I know that it's over between you and me
Jetzt weiß ich, dass es zwischen dir und mir vorbei ist.
I hope that you find all that you want
Ich hoffe, dass du alles findest, was du dir wünschst.
I wasted moments that I can't get back
Ich habe Momente verschwendet, die ich nicht zurückbekommen kann,
For something special that I thought we had
für etwas Besonderes, von dem ich dachte, dass wir es hätten.
It took too long, but now I know
Es hat zu lange gedauert, aber jetzt weiß ich,
I guess you never really loved me at all
ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.)
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich, wirklich, wirklich, wirklich geliebt.
There's so much good that lies in front of me
Es liegt so viel Gutes vor mir,
Sometimes the start is the end
manchmal ist der Anfang das Ende.
Just like the summer steals the memory
So wie der Sommer die Erinnerung stiehlt,
So it's warming me up again
wärmt es mich wieder auf.
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Ich sagte: "Warte, Schatz, es fällt mir schwer zu atmen",
As I reach for your hand while you're turning to leave
während ich nach deiner Hand greife, als du dich zum Gehen wendest.
Now I know that it's over between you and me
Jetzt weiß ich, dass es zwischen dir und mir vorbei ist.
I hope that you find all that you want
Ich hoffe, dass du alles findest, was du dir wünschst.
I wasted moments that I can't get back
Ich habe Momente verschwendet, die ich nicht zurückbekommen kann,
For something special that I thought we had
für etwas Besonderes, von dem ich dachte, dass wir es hätten.
It took too long, but now I know
Es hat zu lange gedauert, aber jetzt weiß ich,
I guess you never really loved me at all
ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.
I shoulda listen when my mother said
Ich hätte auf meine Mutter hören sollen, als sie sagte,
All that my heart would do is wreck my head
dass mein Herz meinen Kopf zerstören würde.
It took too long, but now I know
Es hat zu lange gedauert, aber jetzt weiß ich,
I guess you never really loved me at all
ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.)
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt.)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich, wirklich, wirklich, wirklich geliebt.





Writer(s): Kyrre Gorvell-dahll, Anita Jobby, Adeliz Calderon, Dean Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.