Kygo feat. James Gillespie - Gone Are The Days (feat. James Gillespie) - traduction des paroles en allemand

Gone Are The Days (feat. James Gillespie) - James Gillespie , Kygo traduction en allemand




Gone Are The Days (feat. James Gillespie)
Vorbei sind die Tage (feat. James Gillespie)
You were my closest friend
Du warst mein engster Freund
My strength when days go mad
Meine Stärke, wenn die Tage verrückt spielten
But I spent my time and shallow sheets
Aber ich verbrachte meine Zeit in oberflächlichen Betten
I should've seen your hand
Ich hätte deine Hand sehen sollen
I didn't see the signs
Ich sah die Zeichen nicht
I was blinded by the lights
Ich war geblendet von den Lichtern
And lost where I belong
Und verlor, wo ich hingehöre
I thought that we grow old
Ich dachte, wir würden alt werden
Give kids all bad advice
Kindern schlechte Ratschläge geben
Now I'm alone
Jetzt bin ich allein
You went and left me with these sleepless nights
Du bist gegangen und hast mich mit diesen schlaflosen Nächten zurückgelassen
You took my warmth and soul, left me with doubt and cold
Du nahmst meine Wärme und Seele, ließest mich mit Zweifel und Kälte zurück
Is this where I belong?
Ist das der Ort, an den ich gehöre?
Gone are the days of young
Vorbei sind die Tage der Jugend
Better run for cover
Such lieber Deckung
There's no one here to save you from yoursеlf
Es ist niemand hier, der dich vor dir selbst rettet
When you discover it's hard
Wenn du entdeckst, dass es hart ist
You don't know how to carry on
Du weißt nicht, wie du weitermachen sollst
Gone arе the days have of young
Vorbei sind die Tage der Jugend
Better run for cover
Such lieber Deckung
When everything you love is lying six-feet under, I know
Wenn alles, was du liebst, zwei Meter unter der Erde liegt, weiß ich
You don't know how, but you carry on
Du weißt nicht wie, aber du machst weiter
These days are longer now
Diese Tage sind jetzt länger
My nights spent wondering why
Meine Nächte verbringe ich damit, mich zu fragen, warum
And I get mad inside
Und ich werde innerlich wütend
Did you fight back or even try?
Hast du dich gewehrt oder es überhaupt versucht?
You didn't see the signs
Du hast die Zeichen nicht gesehen
Were blinded by the lights
Warst geblendet von den Lichtern
You lost where you came from
Du hast verloren, woher du kamst
We're not so different, no
Wir sind nicht so verschieden, nein
We grew up wanting more
Wir sind aufgewachsen und wollten mehr
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
Aber ich fand es einfach, weil ich meine Moral an der Tür ließ
You took an honest turn
Du hast eine ehrliche Wendung genommen
I watched you fall apart
Ich sah, wie du zerfallen bist
You lost before you started
Du hast verloren, bevor du angefangen hast
Gone are the days of young
Vorbei sind die Tage der Jugend
Better run for cover
Such lieber Deckung
There's no one here to save you from yourself
Es ist niemand hier, der dich vor dir selbst rettet
When you'll discover it's hard
Wenn du entdeckst, dass es hart ist
You don't know how to carry on
Du weißt nicht, wie du weitermachen sollst
Gone are the days of young
Vorbei sind die Tage der Jugend
Better run for cover
Such lieber Deckung
When everything you love is lying six-feet under, I know
Wenn alles, was du liebst, zwei Meter unter der Erde liegt, weiß ich
You don't know how, but you carry on (on)
Du weißt nicht wie, aber du machst weiter (weiter)
Gone are the days of young
Vorbei sind die Tage der Jugend
Better run for cover
Such lieber Deckung
There's no one here to save you from yourself
Es ist niemand hier, der dich vor dir selbst rettet
When you'll discover it's hard
Wenn du entdeckst, dass es hart ist
You don't know how to carry on
Du weißt nicht, wie du weitermachen sollst





Writer(s): Kyrre Gorvell Dahll, James Gillespie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.