Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Are The Days (feat. James Gillespie)
Vorbei sind die Tage (feat. James Gillespie)
You
were
my
closest
friend
Du
warst
mein
engster
Freund
My
strength
when
days
go
mad
Meine
Stärke,
wenn
die
Tage
verrückt
spielten
But
I
spent
my
time
and
shallow
sheets
Aber
ich
verbrachte
meine
Zeit
in
oberflächlichen
Betten
I
should've
seen
your
hand
Ich
hätte
deine
Hand
sehen
sollen
I
didn't
see
the
signs
Ich
sah
die
Zeichen
nicht
I
was
blinded
by
the
lights
Ich
war
geblendet
von
den
Lichtern
And
lost
where
I
belong
Und
verlor,
wo
ich
hingehöre
I
thought
that
we
grow
old
Ich
dachte,
wir
würden
alt
werden
Give
kids
all
bad
advice
Kindern
schlechte
Ratschläge
geben
Now
I'm
alone
Jetzt
bin
ich
allein
You
went
and
left
me
with
these
sleepless
nights
Du
bist
gegangen
und
hast
mich
mit
diesen
schlaflosen
Nächten
zurückgelassen
You
took
my
warmth
and
soul,
left
me
with
doubt
and
cold
Du
nahmst
meine
Wärme
und
Seele,
ließest
mich
mit
Zweifel
und
Kälte
zurück
Is
this
where
I
belong?
Ist
das
der
Ort,
an
den
ich
gehöre?
Gone
are
the
days
of
young
Vorbei
sind
die
Tage
der
Jugend
Better
run
for
cover
Such
lieber
Deckung
There's
no
one
here
to
save
you
from
yoursеlf
Es
ist
niemand
hier,
der
dich
vor
dir
selbst
rettet
When
you
discover
it's
hard
Wenn
du
entdeckst,
dass
es
hart
ist
You
don't
know
how
to
carry
on
Du
weißt
nicht,
wie
du
weitermachen
sollst
Gone
arе
the
days
have
of
young
Vorbei
sind
die
Tage
der
Jugend
Better
run
for
cover
Such
lieber
Deckung
When
everything
you
love
is
lying
six-feet
under,
I
know
Wenn
alles,
was
du
liebst,
zwei
Meter
unter
der
Erde
liegt,
weiß
ich
You
don't
know
how,
but
you
carry
on
Du
weißt
nicht
wie,
aber
du
machst
weiter
These
days
are
longer
now
Diese
Tage
sind
jetzt
länger
My
nights
spent
wondering
why
Meine
Nächte
verbringe
ich
damit,
mich
zu
fragen,
warum
And
I
get
mad
inside
Und
ich
werde
innerlich
wütend
Did
you
fight
back
or
even
try?
Hast
du
dich
gewehrt
oder
es
überhaupt
versucht?
You
didn't
see
the
signs
Du
hast
die
Zeichen
nicht
gesehen
Were
blinded
by
the
lights
Warst
geblendet
von
den
Lichtern
You
lost
where
you
came
from
Du
hast
verloren,
woher
du
kamst
We're
not
so
different,
no
Wir
sind
nicht
so
verschieden,
nein
We
grew
up
wanting
more
Wir
sind
aufgewachsen
und
wollten
mehr
But
I
found
it
easy
'cause
I
left
my
morals
at
the
door
Aber
ich
fand
es
einfach,
weil
ich
meine
Moral
an
der
Tür
ließ
You
took
an
honest
turn
Du
hast
eine
ehrliche
Wendung
genommen
I
watched
you
fall
apart
Ich
sah,
wie
du
zerfallen
bist
You
lost
before
you
started
Du
hast
verloren,
bevor
du
angefangen
hast
Gone
are
the
days
of
young
Vorbei
sind
die
Tage
der
Jugend
Better
run
for
cover
Such
lieber
Deckung
There's
no
one
here
to
save
you
from
yourself
Es
ist
niemand
hier,
der
dich
vor
dir
selbst
rettet
When
you'll
discover
it's
hard
Wenn
du
entdeckst,
dass
es
hart
ist
You
don't
know
how
to
carry
on
Du
weißt
nicht,
wie
du
weitermachen
sollst
Gone
are
the
days
of
young
Vorbei
sind
die
Tage
der
Jugend
Better
run
for
cover
Such
lieber
Deckung
When
everything
you
love
is
lying
six-feet
under,
I
know
Wenn
alles,
was
du
liebst,
zwei
Meter
unter
der
Erde
liegt,
weiß
ich
You
don't
know
how,
but
you
carry
on
(on)
Du
weißt
nicht
wie,
aber
du
machst
weiter
(weiter)
Gone
are
the
days
of
young
Vorbei
sind
die
Tage
der
Jugend
Better
run
for
cover
Such
lieber
Deckung
There's
no
one
here
to
save
you
from
yourself
Es
ist
niemand
hier,
der
dich
vor
dir
selbst
rettet
When
you'll
discover
it's
hard
Wenn
du
entdeckst,
dass
es
hart
ist
You
don't
know
how
to
carry
on
Du
weißt
nicht,
wie
du
weitermachen
sollst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyrre Gorvell Dahll, James Gillespie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.