Paroles et traduction Kygo - What's Love Got to Do with It (Mixed)
You
must
understand,
though
the
touch
of
your
hand
Вы
должны
понять,
хотя
прикосновение
вашей
руки
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
реагировать
That
it's
only
the
thrill
of
boy
meeting
girl
Что
это
всего
лишь
трепет
от
встречи
парня
с
девушкой
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются
It's
physical
Это
физическое
Only
logical
Только
логичный
You
must
try
to
ignore
that
it
means
more
than
that
Вы
должны
попытаться
игнорировать
то,
что
это
значит
больше,
чем
это
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
эмоция
из
вторых
рук?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
сердце
может
быть
разбито?
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
What's
love
but
a
second-hand
emo-
Что
такое
любовь,
как
не
подержанный
эмо-
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
сердце
может
быть
разбито?
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
What's
love
but
a
second-hand
emo-
Что
такое
любовь,
как
не
подержанный
эмо-
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
какое
отношение
она
имеет
к
этому?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
сердце
может
быть
разбито?
It
may
seem
to
you
that
I'm
acting
confused
Вам
может
показаться,
что
я
веду
себя
растерянно
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной
If
I
tend
to
look
dazed,
I've
read
it
someplace
Если
я
склонен
выглядеть
ошеломленным,
значит,
я
где-то
это
читал
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
причина
быть
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
название
There's
a
phrase
that
fits
Есть
фраза,
которая
подходит
But
whatever
the
reason,
you
do
it
for
me
Но
какова
бы
ни
была
причина,
ты
делаешь
это
для
меня
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
эмоция
из
вторых
рук?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь,
какое
отношение
к
этому
имеет?
Who
needs
a
heart,
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
сердце
может
быть
разбито?
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
второсортная
эмоция?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
Who
needs
a
heart
(when
a
heart
can
be
broken?)
Кому
нужно
сердце
(когда
сердце
может
быть
разбито?)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
При
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
как
не
второсортная
эмоция?
Oh-oh,
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
О-о,
при
чем
тут
любовь,
при
чем
тут
это?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
сердце
может
быть
разбито?
Oh-oh,
what's
love?
О-о,
что
такое
любовь?
What's
love?
Что
такое
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Lyle, Terry Britten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.