Paroles et traduction Kyla La Grange - Make Me Pay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Pay
Заставь меня заплатить
You
will
find
me
in
the
lake,
with
the
death
I
tried
to
fake.
Ты
найдешь
меня
в
озере,
с
той
смертью,
что
я
пыталась
инсценировать.
And
my
hands
already
blue
holding
photographs
of
you.
И
мои
руки,
уже
посиневшие,
сжимают
твои
фотографии.
And
you'll
ask
me
what
it
is,
why
I
want
to
feel
like
this.
И
ты
спросишь
меня,
что
случилось,
почему
я
хочу
чувствовать
себя
так.
And
I'll
turn
towards
the
sky
and
I'll
sink
before
your
eyes
И
я
повернусь
к
небу
и
утону
на
твоих
глазах.
But
if
I
was
to
ask,
my
little
love,
my
little
one.
Но
если
бы
я
спросила,
моя
любовь,
мой
единственный.
Could
you
break
my
heart?
Could
you
have
tried?
(what)
Could
you've
done?
Мог
бы
ты
разбить
мне
сердце?
Мог
бы
ты
попытаться?
(что)
Мог
бы
ты
сделать?
To
make
me
pay.
Make
me
pay
Чтобы
заставить
меня
заплатить.
Заставить
меня
заплатить.
Make
me
pay...
Заставить
меня
заплатить...
Make
me
pay
for
what
I've
done
you
Заставить
меня
заплатить
за
то,
что
я
с
тобой
сделала.
Make
me
pay
for
how
I
loved
you
Заставить
меня
заплатить
за
то,
как
я
тебя
любила.
Make
me
pay
Well
you'll
find
me
in
the
woods
where
the
dead
do
what
they
should
Заставить
меня
заплатить.
Ты
найдешь
меня
в
лесу,
где
мертвые
делают
то,
что
должны.
And
my
arms
already
old
and
my
eyes
forever
cold
И
мои
руки
уже
старые,
а
мои
глаза
вечно
холодные.
And
they'll
say
I
never
left,
that
I
called
them
as
they
slept.
И
они
скажут,
что
я
никогда
не
уходила,
что
я
звала
их
во
сне.
That
I
haunted
every
tree
till
the
Что
я
бродила
по
каждому
дереву,
пока
Forest
sang
with
me
лес
не
запел
вместе
со
мной.
But
if
it
all
was
true,
that
I
went
mad
because
of
you...
Но
если
бы
все
это
было
правдой,
что
я
сошла
с
ума
из-за
тебя...
Then
finally
you'd
know
and
you
could
come
and
take
me
home
Тогда
наконец-то
ты
бы
понял
и
мог
бы
прийти
и
забрать
меня
домой.
And
take
me
home.
And
take
me
home.
И
забрать
меня
домой.
И
забрать
меня
домой.
Take
me
home...
Забрать
меня
домой...
Take
me
home
. and
help
me
love
you
Забрать
меня
домой...
и
помочь
мне
любить
тебя.
Take
me
home
to
when
I
loved
you
Забрать
меня
домой,
в
то
время,
когда
я
тебя
любила.
Take
me
home
Забрать
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bowen-la Grange Kyla Gemmel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.