Kyla La Grange - Make Me Pay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kyla La Grange - Make Me Pay




Make Me Pay
Заставь меня заплатить
You will find me in the lake, with the death I tried to fake.
Ты найдешь меня в озере, с той смертью, что я пыталась инсценировать.
And my hands already blue holding photographs of you.
И мои руки, уже посиневшие, сжимают твои фотографии.
And you'll ask me what it is, why I want to feel like this.
И ты спросишь меня, что случилось, почему я хочу чувствовать себя так.
And I'll turn towards the sky and I'll sink before your eyes
И я повернусь к небу и утону на твоих глазах.
But if I was to ask, my little love, my little one.
Но если бы я спросила, моя любовь, мой единственный.
Could you break my heart? Could you have tried? (what) Could you've done?
Мог бы ты разбить мне сердце? Мог бы ты попытаться? (что) Мог бы ты сделать?
To make me pay. Make me pay
Чтобы заставить меня заплатить. Заставить меня заплатить.
Make me pay...
Заставить меня заплатить...
Make me pay for what I've done you
Заставить меня заплатить за то, что я с тобой сделала.
Make me pay for how I loved you
Заставить меня заплатить за то, как я тебя любила.
Make me pay Well you'll find me in the woods where the dead do what they should
Заставить меня заплатить. Ты найдешь меня в лесу, где мертвые делают то, что должны.
And my arms already old and my eyes forever cold
И мои руки уже старые, а мои глаза вечно холодные.
And they'll say I never left, that I called them as they slept.
И они скажут, что я никогда не уходила, что я звала их во сне.
That I haunted every tree till the
Что я бродила по каждому дереву, пока
Forest sang with me
лес не запел вместе со мной.
But if it all was true, that I went mad because of you...
Но если бы все это было правдой, что я сошла с ума из-за тебя...
Then finally you'd know and you could come and take me home
Тогда наконец-то ты бы понял и мог бы прийти и забрать меня домой.
And take me home. And take me home.
И забрать меня домой. И забрать меня домой.
Take me home...
Забрать меня домой...
Take me home . and help me love you
Забрать меня домой... и помочь мне любить тебя.
Take me home to when I loved you
Забрать меня домой, в то время, когда я тебя любила.
Take me home
Забрать меня домой.





Writer(s): Bowen-la Grange Kyla Gemmel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.