Paroles et traduction Kyla - Private Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private
aaa-
Приватный
ааа-
This
is
a
special
moment,
no
one
is
invited
Это
особенный
момент,
никто
не
приглашен
Only
the
two
of
us
can
play
this
game
Только
мы
двое
можем
играть
в
эту
игру
This
is
a
love
affair,
this
night
for
two
Это
любовный
роман,
эта
ночь
для
двоих
We're
all
alone
now,
it's
just
me
and
you
Сейчас
мы
совсем
одни,
только
я
и
ты
One
look
in
the
eye
can
change
the
mood
Один
взгляд
в
глаза
может
изменить
настроение
A
touch
with
your
hand
is
a
daring
move
Прикосновение
вашей
руки
- это
смелый
шаг
Sound
of
soft
music
can
make
us
do
the
groove
Звуки
мягкой
музыки
могут
заставить
нас
танцевать
в
ритме
грува
Laughter
can
turn
into
a
smile
Смех
может
превратиться
в
улыбку
Beating
of
hearts
can
(?)
the
minds
Биение
сердец
может
(?)
повлиять
на
разум
And
we
can
go
on
and
on
И
мы
можем
продолжать
и
продолжать
Until
the
break
of
dawn
До
рассвета
This
is
a
private,
private
affair
Это
частное,
приватное
дело
Private,
private
affair
Частное,
приватное
дело
This
is
a
private,
private
affair
Это
частное,
приватное
дело
And
no
one
else
is
gonna
be
here
И
никого
больше
здесь
не
будет
This
is
a
perfect
moment
we
can
share
together
Это
прекрасный
момент,
который
мы
можем
разделить
вместе
No
one
in
the
world
can
see
us
now
Никто
в
мире
не
может
нас
сейчас
увидеть
We'll
wait
for
the
moon
to
chill
the
night
Мы
подождем,
пока
луна
охладит
ночь
So
we
can
keep
each
other
warm
til
the
break
of
light
Чтобы
мы
могли
согревать
друг
друга
до
рассвета
One
look
in
the
eye
can
change
the
mood
Один
взгляд
в
глаза
может
изменить
настроение
A
touch
with
your
hand
is
a
daring
move
Прикосновение
твоей
руки
- смелый
шаг
Sound
of
soft
music
can
make
us
do
the
groove
Звуки
тихой
музыки
могут
заставить
нас
танцевать
в
ритме
грува
Laughter
can
turn
into
a
smile
Смех
может
превратиться
в
улыбку
Beating
of
hearts
can
(?)
the
minds
Биение
сердец
может
(?)
влиять
на
разум
And
we
can
go
on
and
on
И
мы
можем
продолжать
и
продолжать
Until
the
break
of
dawn
До
рассвета
This
is
a
private,
private
affair
(I
don't
wanna
miss
this)
Это
частное,
приватное
дело
(я
не
хочу
это
пропустить)
Private,
private
affair
Частное,
приватное
дело
This
is
a
private,
private
affair
Это
частное,
приватное
дело
And
no
one
else
is
gonna
be
here
И
никого
больше
здесь
не
будет
This
is
a
private,
private
affair
(I
don't
wanna
play
this
solo)
Это
личное,
приватное
дело
(я
не
хочу
играть
это
соло)
Private,
private
affair
Личное,
приватное
дело
This
is
a
private,
private
affair
(Oh,
baby)
Это
личное,
приватное
дело
(о,
детка)
And
no
one
else
is
gonna
be
here
И
никого
больше
здесь
не
будет
What
is
going
on
now
is
a
special
thing
То,
что
происходит
сейчас,
- нечто
особенное
The
mood
is
right
for
loving
Настроение
подходящее
для
любви
The
beating
of
our
hearts
is
like
music
ohhh
Биение
наших
сердец
подобно
музыке,
ооо
I
wanna
be
with
you
til
the
night
is
done
Я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
закончится
ночь
I
want
you
in
my
arms
til
I
see
the
sun
Я
хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях,
пока
не
увижу
солнце
Rock
my
world
Переверни
мой
мир
It's
a
private,
private
affair
(I
don't
wanna
miss
this)
Это
частное,
приватное
дело
(я
не
хочу
это
пропустить)
Private,
private
affair
Частное,
приватное
дело
This
is
a
private,
private
affair
(Oh,
baby)
Это
частное,
приватное
дело
(О,
детка)
And
no
one
else
is
gonna
be
here
И
никого
больше
здесь
не
будет
It's
a
private,
private
affair
(I
don't
wanna
play
this
solo)
Это
личное,
приватное
дело
(я
не
хочу
играть
это
соло)
And
no
one
else
is
gonna
be
here
(Baby
close
to
you)
И
никого
больше
здесь
не
будет
(Детка,
рядом
с
тобой)
No
one
else
is
gonna
be
here
(No
one
else
is
gonna
be
here)
Никого
больше
здесь
не
будет
(никого
больше
здесь
не
будет)
No
one
else
is
gonna
be
here
Никого
больше
здесь
не
будет
No
one
else
is
gonna
be
here
Никого
больше
здесь
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christine bendebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.