Paroles et traduction Kylan Harv - Hills Have Eyes
Hills Have Eyes
У холмов есть глаза
You
placed
your
arms
around
my
neck
Ты
обвила
руками
мою
шею,
"We're
best
friends"
"Мы
лучшие
друзья"
Yeah,
we're
"best
friends"!
Ага,
"лучшие
друзья"!
So,
when
the
bar
was
burning
down
Поэтому,
когда
бар
сгорел
дотла,
You
ran
back
home
Ты
побежала
домой,
Let
the
ash
fall
on
me
И
пепел
падал
на
меня.
Used
to
steer
your
sweet
words
on
my
morning
coffee
Я
размешивал
твои
сладкие
речи
в
своем
утреннем
кофе,
Yeah,
like
damn
cream
Будто
чертовы
сливки.
But
lies
don't
taste
like
poison
Но
ложь
не
горчит
ядом,
So
you
know
Так
что
ты
знаешь,
They're
all
so
damn
sweet
Она
вся
такая
сладкая.
I
know
what
you
did
last
Autumn
Я
знаю,
что
ты
сделала
прошлой
осенью.
Your
tongue's
so
sharp
like
diamonds
Твой
язык
остер,
как
алмаз.
But
you
wouldn't
escape
this
small
town
Но
тебе
не
сбежать
из
этого
городка,
Their
walls
and
doors
grown
old
Его
стены
и
двери
слишком
стары.
Please,
don't
place
your
arms
around
me
Пожалуйста,
не
обнимай
меня,
My
hands
burn
cold
and
grind
like
rice!
Мои
руки
ледяные
и
дрожат,
как
осиновый
лист!
Would
you,
please,
stop
talking?
Ты
бы
могла,
пожалуйста,
замолчать?
'Cause
You
know
better:
Hills
have
eyes
Ведь
ты
знаешь:
у
холмов
есть
глаза.
Ah-yah!
E-yah!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-эх!
- У
холмов
есть
глаза.
(You
deserve
the
pain
without
me)
(Ты
заслуживаешь
боли
без
меня.)
Ah-yah!
E-Oh.
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-ох.
- У
холмов
есть
глаза.
(You
burn
like
blunts
upon
my
lips)
(Ты
горишь,
как
косяк
на
моих
губах.)
Ah-yah!
E-yah!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-эх!
- У
холмов
есть
глаза.
(No,
we
can't
resort
to
be
friends)
(Нет,
мы
не
можем
остаться
друзьями.)
Ah-yah!
E-Oh!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-ох!
- У
холмов
есть
глаза.
(You
burn
like
blunts
upon
my
lips)
(Ты
горишь,
как
косяк
на
моих
губах.)
You
told
my
mother
I
was
cool
Ты
сказала
моей
матери,
что
я
крутой,
You
helped
my
brother
forge
his
tools
Ты
помогла
моему
брату
подделать
документы,
Yet
when
you
were
supposed
to
be
here
Но
когда
ты
должна
была
быть
здесь,
The
ash
fell
on
me
Пепел
падал
на
меня.
We
both
traced
the
same
design
Мы
оба
рисовали
один
узор,
We
both
began
these
lies
Мы
оба
начали
эту
ложь,
We
were
supposed
to
take
it
to
the
end
Мы
должны
были
идти
до
конца,
But
WE
turnt
its
back
on
me
Но
МЫ
отвернулись
от
меня.
I
know
what
you
did
last
Autumn
Я
знаю,
что
ты
сделала
прошлой
осенью.
Your
tongue's
so
sharp
like
diamonds
Твой
язык
остер,
как
алмаз.
But
you
wouldn't
escape
this
small
town
Но
тебе
не
сбежать
из
этого
городка,
Their
walls
and
doors
grown
old
Его
стены
и
двери
слишком
стары.
Please,
don't
place
your
arms
around
me
Пожалуйста,
не
обнимай
меня,
My
hands
burn
cold
and
grind
like
rice!
Мои
руки
ледяные
и
дрожат,
как
осиновый
лист!
Would
you,
please,
stop
talking?
Ты
бы
могла,
пожалуйста,
замолчать?
'Cause
You
know
better:
Hills
have
eyes
Ведь
ты
знаешь:
у
холмов
есть
глаза.
Ah-yah!
E-yah!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-эх!
- У
холмов
есть
глаза.
Ah-yah!
E-Oh...
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-ох...
- У
холмов
есть
глаза.
Ah-yah!
E-yah!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-эх!
- У
холмов
есть
глаза.
Ah-yah!
E-Oh...
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-ох...
- У
холмов
есть
глаза.
Ah-yah!
E-yah!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-эх!
- У
холмов
есть
глаза.
(You
deserve
the
pain
without
me)
(Ты
заслуживаешь
боли
без
меня.)
Ah-yah!
E-Oh...
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-ох...
- У
холмов
есть
глаза.
(You
burn
like
blunts
upon
my
lips)
(Ты
горишь,
как
косяк
на
моих
губах.)
Ah-yah!
E-yah!
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-эх!
- У
холмов
есть
глаза.
(No,
we
can't
resort
to
be
friends)
(Нет,
мы
не
можем
остаться
друзьями.)
Ah-yah!
E-Oh...
- Hills
have
eyes
А-ах!
Э-ох...
- У
холмов
есть
глаза.
(You
burn
like
blunts
upon
my
lips)
(Ты
горишь,
как
косяк
на
моих
губах.)
I
left
behind
my
old
friends
Я
оставил
своих
старых
друзей,
Forced
myself
to
keep
a
straight
face
Заставлял
себя
держать
лицо,
I
left
home,
denied
my
home
town
Я
уехал
из
дома,
отрекся
от
своего
городка,
Burnt
clothes
and
forgot
my
native
tongue
Сжег
одежду
и
забыл
родной
язык.
You
deserve
the
pain
without
me
Ты
заслуживаешь
боли
без
меня,
They'll
burn
like
blunts
upon
my
lips
Ты
горишь,
как
косяк
на
моих
губах.
No,
we
can't
resort
to
be
friends
Нет,
мы
не
можем
остаться
друзьями,
You
said
we'll
keep
it
going
until
the
end!
Ты
сказала,
что
мы
дойдем
до
конца!
You
deserve
the
pain
without
me
Ты
заслуживаешь
боли
без
меня,
You'll
burn
like
blunts
upon
my
lips
Ты
горишь,
как
косяк
на
моих
губах.
No,
we
can't
resort
to
be
friends
Нет,
мы
не
можем
остаться
друзьями,
You
said
we'll
keep
it
going
until
Ты
сказала,
что
мы
дойдем
до
конца...
You
said
we'll
keep
it
'til
the
end!
Ты
сказала,
что
мы
дойдем
до
конца!
(Hills
have
eyes)
(У
холмов
есть
глаза.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Chica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.