Paroles et traduction en allemand Kyle Burnett feat. Jay D. Tea - Southbound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
heavy
gonna
come
for
me
Oh,
das
Schwere
wird
mich
holen
Oh,
heavy
gonna
bring
me
down
Oh,
das
Schwere
wird
mich
runterbringen
Things
that
I've
done
they
gonna
lead
me
southbound
Dinge,
die
ich
getan
habe,
werden
mich
südwärts
führen
There's
nothing
standing
in
my
way
Da
ist
nichts,
was
mir
im
Weg
steht
But
that
old
open
road
and
the
lonely
highway
Nur
die
alte
offene
Straße
und
der
einsame
Highway
And
I
know
nothing
will
be
something
soon
Und
ich
weiß,
nichts
wird
bald
etwas
sein
But
by
then,
by
God,
I'll
be
lost
and
I'll
be
blue
Aber
bis
dahin,
bei
Gott,
werde
ich
verloren
und
traurig
sein
Heaven's
gonna
turn
me
back
Der
Himmel
wird
mich
zurückweisen
I've
got
someone
to
see
down
there
Ich
habe
jemanden,
den
ich
dort
unten
sehen
muss
Do
you
understand
that
Verstehst
du
das,
mein
Schatz?
After
all,
I
gotta
hit
the
road
and
ramble
on
Schließlich
muss
ich
auf
die
Straße
und
weiterziehen
I
had
skeletons
in
the
closet
Ich
hatte
Leichen
im
Keller
Oh
yeah,
they're
playin'
on
Oh
ja,
sie
spielen
weiter
Oh
yeah
they're
playing
on
Oh
ja,
sie
spielen
weiter
Oh
yeah,
they're
playing
on
Oh
ja,
sie
spielen
weiter
Oh,
heavy
gonna
come
for
me
Oh,
das
Schwere
wird
mich
holen
Oh,
heavy
gonna
bring
me
down
Oh,
das
Schwere
wird
mich
runterbringen
If'n
a
highway
to
Hell,
I'm
on
highway
One
southbound
Wenn
es
einen
Highway
zur
Hölle
gibt,
bin
ich
auf
dem
Highway
One
südwärts
It's
trouble,
that's
the
thing,
it's
trouble
all
I
know
Es
ist
Ärger,
das
ist
es,
Ärger
ist
alles,
was
ich
kenne
It
seems
that
I'm
always
on
the
wrong
side
of
the
Straight
and
Narrow
Es
scheint,
dass
ich
immer
auf
der
falschen
Seite
des
schmalen
Pfades
bin
And
now
so
many
years
have
gone,
the
weight
is
just
too
heavy
to
bear
Und
jetzt
sind
so
viele
Jahre
vergangen,
die
Last
ist
einfach
zu
schwer
zu
tragen
One
thing
that
I've
learned
is
that
the
Shadow's
hand
Eines
habe
ich
gelernt,
ist,
dass
die
Hand
des
Schattens
Well
it
doesn't
care
Nun,
es
ist
ihr
egal
After
all,
I
gotta
hit
that
road
and
ramble
on
Schließlich
muss
ich
auf
die
Straße
und
weiterziehen
I
had
skeletons
in
the
closet,
oh
yeah
they're
playin'
on
Ich
hatte
Leichen
im
Keller,
oh
ja,
sie
spielen
weiter
Oh
yeah
they're
playing
on
Oh
ja,
sie
spielen
weiter
Oh
yeah
they're
playing
on
Oh
ja,
sie
spielen
weiter
Oh,
heavy
gonna
come
for
me
Oh,
das
Schwere
wird
mich
holen
Yeah,
heavy
gonna
bring
me
down
Ja,
das
Schwere
wird
mich
runterbringen
I'm
at
the
gates
of
the
dead,
I
made
it
southbound
Ich
bin
an
den
Toren
der
Toten,
ich
habe
es
südwärts
geschafft
In
the
light
the
hidden
hand;
it
makes
a
sign
Im
Licht
macht
die
verborgene
Hand
ein
Zeichen
Oh,
in
the
dark
the
hidden
hand;
it
pulls
the
strings
Oh,
im
Dunkeln
zieht
die
verborgene
Hand
die
Fäden
And
one
thing
I've
learned
is
that
there
is
no
escape
from
the
unseen
Und
eines
habe
ich
gelernt,
ist,
dass
es
kein
Entkommen
vor
dem
Ungesehenen
gibt
Unless
I
have
that
open
road
in
front
of
me
Es
sei
denn,
ich
habe
diese
offene
Straße
vor
mir
Heaven's
gonna
turn
me
back
Der
Himmel
wird
mich
zurückweisen
They
think
that
I
made
a
deal
with
the
devil
Sie
denken,
dass
ich
einen
Deal
mit
dem
Teufel
gemacht
habe
Can
you
believe
that?
Kannst
du
das
glauben,
mein
Schatz?
Hit
that
road
and
ramble
on
Auf
die
Straße
und
weiterziehen
Cause
I
have
skeletons
in
the
closet
Denn
ich
habe
Leichen
im
Keller
Oh
yeah.
They're
playing
on
Oh
ja.
Sie
spielen
weiter
Yeah,
they're
playing
on
Ja,
sie
spielen
weiter
Oh
yeah.
They're
playing
on
Oh
ja.
Sie
spielen
weiter
They're
playing
on
Sie
spielen
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Patrick Burnett, James Dylan Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.