Kyle Dion - Timed Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kyle Dion - Timed Out




6:00 a.m., I gotta get up, I gotta go in
6:00 утра, мне нужно вставать, мне нужно идти в
'Cause time is moving so fast
Потому что время летит так быстро
And I don't know how long ought to last
И я не знаю, как долго это должно продолжаться
10:00 a.m., I'm freaking out loud
10:00 утра, я громко волнуюсь
I gotta remember you'd rather be at home now
Я должен помнить, что сейчас ты предпочел бы быть дома.
You follow me along, I could know
Если ты последуешь за мной, я мог бы знать
Time is an illusion of the life, you know
Время - это иллюзия жизни, ты же знаешь
All of this confusion got my eyes wrong
Из-за всей этой неразберихи у меня перепутались глаза
Roll in, roll out, roll in, you got that
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, ты понял это
Roll in, roll out, roll in, you got that
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, ты понял это
Roll in, roll out, roll in, you got that
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, ты понял это
Roll in, roll out, roll in, ooh-ooh-ooh
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, о-о-о-о
Baby, time's up, baby, time's up
Детка, время вышло, детка, время вышло
Baby, time's up, yeah, you got this timed out
Детка, время вышло, да, у тебя время вышло
Baby, time's up, baby, time's up
Детка, время вышло, детка, время вышло
Baby, time's up, yeah, you got this timed out
Детка, время вышло, да, у тебя время вышло
2:00 p.m., the sun's up high, I'm running out of time, yeah
14:00, солнце уже высоко, у меня заканчивается время, да
I got so much to do here
У меня здесь так много дел
And I don't know if I'll get the chance
И я не знаю, будет ли у меня такой шанс
7:00 p.m., the light fades and the darkness takes over
в 19:00 свет меркнет, и наступает темнота.
I messed up here, but I know I have another day more to go
Я облажался здесь, но я знаю, что у меня впереди еще один день
Time is an illusion of the life, you know (time is an illusion of the life, you know)
Время - это иллюзия жизни, ты знаешь (время - это иллюзия жизни, ты знаешь)
All of this confusion got my eyes wrong (all of this confusion got my eyes wrong)
Из-за всей этой неразберихи у меня перепутались глаза (из-за всей этой неразберихи у меня перепутались глаза)
Roll in, roll out, roll in, you got that
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, ты понял это
Roll in, roll out, roll in, you got that
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, ты понял это
Roll in, roll out, roll in, you got that
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, ты понял это
Roll in, roll out, roll in, ooh-ooh-ooh
Вкатывайся, выкатывайся, вкатывайся, о-о-о-о
Baby, time's up, baby, time's up
Детка, время вышло, детка, время вышло
Baby, time's up, yeah, you got this timed out
Детка, время вышло, да, у тебя время вышло
Baby, time's up, baby, time's up
Детка, время вышло, детка, время вышло
Baby, time's up, yeah, you got this timed out
Детка, время вышло, да, у тебя время вышло
Are you turned out, baby?
Тебя выгнали, детка?
Do you, do you think they know? Yeah
Ты, ты думаешь, они знают? Да
Are you turned out, baby?
Тебя выгнали, детка?
Think the time's up
Думаю, время вышло





Writer(s): Ryan Summer, Kyle Branham, Bove Joris Masud Rahman, James Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.