Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Blood, No Matter
Kein Blut, egal
That's
all
they
call
me
is
Das
ist
alles,
was
sie
mich
nennen
I've
been
so
nice
Ich
war
so
nett
I've
been
so
good
Ich
war
so
gut
Smoke
tops
my
cup
Rauch
steigt
über
meinen
Becher
Smoke
tops
my
cup
Rauch
steigt
über
meinen
Becher
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
There
is
no
blood
inside
my
cup
Da
ist
kein
Blut
in
meinem
Becher
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
There
is
no
blood
inside
my
cup
Da
ist
kein
Blut
in
meinem
Becher
So
what
if
I
made
that
man
prone
Na
und,
wenn
ich
diesen
Mann
zu
Boden
gebracht
habe?
That
night,
self
defense,
in
that
zone
Diese
Nacht,
Notwehr,
in
dieser
Zone
They
say
zero
blood
on
that
cobblestone
Sie
sagen,
kein
Blut
auf
diesem
Kopfsteinpflaster
Your
lanterns
are
too
dim,
leave
me
alone
Eure
Laternen
sind
zu
schwach,
lasst
mich
in
Ruhe
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
There
is
no
blood
inside
my
cup
Da
ist
kein
Blut
in
meinem
Becher
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
There
is
no
blood
inside
my
cup
Da
ist
kein
Blut
in
meinem
Becher
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
There
is
no
blood
inside
my
cup
Da
ist
kein
Blut
in
meinem
Becher
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
Don't
believe
them
Glaub
ihnen
nicht
There
is
no
blood
inside
my
cup
Da
ist
kein
Blut
in
meinem
Becher
This
vector
wears
his
suit
nicely
Dieser
Vektor
trägt
seinen
Anzug
gut
Boil
up
my
red
grains,
that
rice
please
Koch
meine
roten
Körner,
diesen
Reis
bitte
I
just
need
some
tissues
Ich
brauche
nur
ein
paar
Taschentücher
Don't
give
me
no
issues
Mach
mir
keine
Probleme
Wonder
how
everyone
figured
it
out
Ich
frage
mich,
wie
alle
es
herausgefunden
haben
I
wonder
when
on
my
door
I'll
hear
a
pound
Ich
frage
mich,
wann
ich
ein
Klopfen
an
meiner
Tür
hören
werde
No
matter,
I'll
carry
on
like
a
corpse
Egal,
ich
mache
weiter
wie
eine
Leiche
Held
up
by
six
lonely
people
of
course
Natürlich
von
sechs
einsamen
Leuten
hochgehalten
I'm
deader
than
those
who
make
up
my
source
Ich
bin
toter
als
diejenigen,
die
meine
Quelle
sind
Come
feed
me,
come
feed
me
Komm,
füttere
mich,
komm,
füttere
mich
I
wonder
how
much
longer
I
can
hold
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
durchhalten
kann
When
I
boil
it
I
feel
I'm
getting
bold
Wenn
ich
es
koche,
fühle
ich
mich
mutig
I
get
my
cup
every
morning
you
know
Ich
hole
mir
jeden
Morgen
meinen
Becher,
weißt
du
All
that
I
drink
never
gave
me
a
soul
All
das,
was
ich
trinke,
gab
mir
nie
eine
Seele
Will
they
now
come
for
me
Werden
sie
jetzt
nach
mir
kommen?
Will
I
be
history
Werde
ich
Geschichte
sein?
I'm
who
they
will
write
their
legends
about
Ich
bin
der,
über
den
sie
ihre
Legenden
schreiben
werden
I
am
on
the
path
to
immortality
now
Ich
bin
jetzt
auf
dem
Weg
zur
Unsterblichkeit
Terminate
in
the
soft
blue
moonlight
Ende
im
sanften
blauen
Mondlicht
How
you
hate,
how
you
bicker
and
fight
Wie
ihr
hasst,
wie
ihr
zankt
und
kämpft
No
matter,
I'll
carry
on
like
a
corpse
Egal,
ich
mache
weiter
wie
eine
Leiche
Held
up
by
six
lonely
people
of
course
Natürlich
von
sechs
einsamen
Leuten
hochgehalten
I'm
deader
than
those
who
make
up
my
source
Ich
bin
toter
als
diejenigen,
die
meine
Quelle
sind
Come
feed
me,
come
feed
me
Komm,
füttere
mich,
komm,
füttere
mich
I
wonder,
how
much
longer
I
can
hold
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
durchhalten
kann
When
I
boil
it
I
feel
I'm
getting
bold
Wenn
ich
es
koche,
fühle
ich
mich
mutig
I
get
my
cup
every
morning
you
know
Ich
hole
mir
jeden
Morgen
meinen
Becher,
weißt
du
All
that
I
drink
never
gave
me
a
soul
All
das,
was
ich
trinke,
gab
mir
nie
eine
Seele
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Weathersby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.