Kyle Landon - The Apostle Looked to the Sea... - traduction des paroles en allemand




The Apostle Looked to the Sea...
Der Apostel blickte auf das Meer...
Lord
Herrin,
What do you mean
Was meinst du?
Was I not part of this holy machine
War ich nicht Teil dieser heiligen Maschinerie?
I turned to see
Ich drehte mich um,
Your blessed sea
Dein gesegnetes Meer zu sehen,
And now I hear your voice naming me greed
Und jetzt höre ich deine Stimme, die mich gierig nennt.
What is this
Was ist das?
Guide me Father
Führe mich, Vater,
Guide me Father
Führe mich, Vater.
The king greeted all ten of his council
Der König begrüßte alle zehn seiner Ratsmitglieder.
Sing the song of our lord, announce his will
Singt das Lied unserer Herrin, verkündet ihren Willen.
Stuck beneath the sun, beached until we're done
Gefangen unter der Sonne, gestrandet, bis wir fertig sind.
Missionary pact, teach this new world fact
Missionarischer Pakt, lehrt dieser neuen Welt die Wahrheit.
Told the villagers of our love for God
Erzählten den Dorfbewohnern von unserer Liebe zu Gott.
He will save your soul, after your life stops
Er wird deine Seele retten, nachdem dein Leben endet.
Stretch the message thin, spread this bible far
Zieht die Botschaft in die Länge, verbreitet diese Bibel weit.
Let them know His name, let them know the star
Lasst sie Seinen Namen wissen, lasst sie den Stern erkennen.
I stood at the cliff overlooking the sea
Ich stand an der Klippe und blickte auf das Meer.
Then heard a voice addressing me
Dann hörte ich eine Stimme, die mich ansprach.
God spoke to me
Gott sprach zu mir:
Leave them be, don't you taint them
Lass sie in Ruhe, beflecke sie nicht.
Why
Warum?
Why God why
Warum, Gott, warum?
We all tried
Wir haben es alle versucht.
We will save them
Wir werden sie retten.
My God won't want me here
Meine Göttin will mich hier nicht haben.
I must tell everyone that's near
Ich muss es allen in der Nähe sagen.
What is my God upset about
Worüber ist meine Göttin verärgert?
I need to pray, my faith breeds doubt
Ich muss beten, mein Glaube nährt Zweifel.
I can't see
Ich kann nicht sehen.
Vision going
Sehkraft schwindet,
Breath is slowing
Atem wird langsamer,
Numb my body
Betäubt meinen Körper,
Death where I'll be
Tod, wo ich sein werde.
At the edge of the cliff I dropped
Am Rande der Klippe fiel ich,
Into the rocks the seaside locked
In die Felsen, die die Küste einschloss.
The morning clouds had nothing to say
Die Morgenwolken hatten nichts zu sagen.
The sea foam took me, carried away
Die Gischt nahm mich mit, trug mich fort.
I saw no light, saw no God rays
Ich sah kein Licht, sah keine Strahlen Gottes.
I woke inside my tent, as savages raid
Ich erwachte in meinem Zelt, als Wilde es überfielen.
Guide me father
Führe mich, Vater,
Guide me father
Führe mich, Vater.
Brothers listen please, in this time of greed
Brüder, hört bitte zu, in dieser Zeit der Gier.
Done to us has been, as we've done to thee
Uns ist angetan worden, wie wir es euch angetan haben.
They will pillage all, throw us to the sea
Sie werden alles plündern, uns ins Meer werfen.
God has told me that, we should all just leave
Gott hat mir gesagt, wir sollten alle einfach gehen.
How could you say that? When did you go mad
Wie kannst du das sagen? Wann bist du verrückt geworden?
God will see us through, God will love them back
Gott wird uns hindurchführen, Gott wird sie auch lieben.
They still do not know, that's why they attack
Sie wissen es immer noch nicht, deshalb greifen sie an.
We will preach His name, until our skin's cracked
Wir werden Seinen Namen predigen, bis unsere Haut Risse bekommt.
Greed
Gier,
Greed
Gier,
Greed
Gier,
Greed
Gier.





Writer(s): Kyle Weathersby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.