Kyle Landry - Baba Yetu (Civilization IV) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kyle Landry - Baba Yetu (Civilization IV)




Baba yetu, yetu uliye (Our, our Father who are)
Баба йету, йету улйе (наш, наш Отец, Который есть)
Mbinguni yetu, yetu, amina (In heaven, our, our, amen)
Mbinguni yetu, yetu, amina (на небесах, наш, наш, аминь)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Baba yetu, yetu uliye (Our, our Father who are)
Баба йету, йету улйе (наш, наш Отец, Который есть)
Mbinguni yetu, yetu, amina (In heaven, our, our, amen)
Mbinguni yetu, yetu, amina (на небесах, наш, наш, аминь)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Utupe leo chakula chetu (Give us today our food)
Utupe leo chakula chetu (дайте нам сегодня нашу еду)
Tunachohitaji utusamehe (We need you to forgive us)
Туначохитаджи утусамехе (нам нужно, чтобы ты простил нас)
Makosa yetu, hey (Our errors, hey)
Макоса йету, Эй (наши ошибки, Эй)
Kama nasi tunavyowasamehe (As we do forgive those)
Kama nasi tunavyowasamehe (как мы прощаем их)
Waliotukosea, usitutie (Who did us wrong, don't put us)
Waliotukosea, usitutie (кто нас обидел, не ставьте нас)
Katika majaribu, lakini (Into trials, but)
КаТика маджарибу, лакини испытаниях, но)
Utuokoe, na yule,
Утуоко, на Юле,
Milele na milele (Save us, with him, for ever and ever)
Милеле на милеле (спаси нас с ним во веки веков)
Baba yetu, yetu uliye (Our, our Father who are)
Баба йету, йету улйе (наш, наш Отец, Который есть)
Mbinguni yetu, yetu, amina (In heaven, our, our, amen)
Mbinguni yetu, yetu, amina (на небесах, наш, наш, аминь)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Baba yetu, yetu uliye (Our, our Father who are)
Баба йету, йету улйе (наш, наш Отец, Который есть)
Mbinguni yetu, yetu, amina (In heaven, our, our, amen)
Mbinguni yetu, yetu, amina (на небесах, наш, наш, аминь)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Ufalme wako ufike utakalo (Your kingdom come that it be)
Ufalme wako ufike utakalo (да приидет Царствие Твое)
Lifanyike duniani kama mbinguni,
Лайфанике дуниани Кама мбингуни,
Amina (done on earth as in heaven, amen)
Амина (сделано на земле, как на небе, аминь)
Baba yetu, yetu uliye (Our, our Father who are)
Баба йету, йету улйе (наш, наш Отец, Который есть)
Mbinguni yetu, yetu, amina (In heaven, our, our, amen)
Mbinguni yetu, yetu, amina (на небесах, наш, наш, аминь)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Baba yetu, yetu uliye (Our, our Father who are)
Баба йету, йету улйе (наш, наш Отец, Который есть)
Mbinguni yetu, yetu, amina (In heaven, our, our, amen)
Mbinguni yetu, yetu, amina (на небесах, наш, наш, аминь)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Utupe leo chakula chetu (Give us today our food)
Utupe leo chakula chetu (дайте нам сегодня нашу еду)
Tunachohitaji utusamehe (We need you to forgive us)
Туначохитаджи утусамехе (нам нужно, чтобы ты простил нас)
Makosa yetu, hey (Our errors, hey)
Макоса йету, Эй (наши ошибки, Эй)
Kama nasi tunavyowasamehe (As we do forgive those)
Kama nasi tunavyowasamehe (как мы прощаем их)
Waliotukosea, usitutie (Who did us wrong, don't put us)
Waliotukosea, usitutie (кто нас обидел, не ставьте нас)
Katika majaribu, lakini (Into trials, but)
КаТика маджарибу, лакини испытаниях, но)
Utuokoe na yule msiba milele (Save us from this distress for ever)
Utuokoe na yule msiba milele (спаси нас от этого бедствия навсегда)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify your name)
Jina lako litukuzwe (давайте прославим ваше имя)
Baba yetu, yetu, uliye (Our, our Father, who are)
Баба йету, йету, улие (наш, наш отец, кто есть)
Jina lako litukuzwe (Let's glorify you
Jina lako litukuzwe (давайте прославим вас





Writer(s): CHRISTOPHER C TIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.