Kyle Lucas - Higher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kyle Lucas - Higher




Higher
Выше
Life gets heavy, so heavy you can't hold it up
Жизнь так давит, так давит, что ты не можешь этого вынести.
Find some relief in that leaf you rolling up
Найди немного облегчения в этом косяке, который ты скручиваешь.
My nose is clean, but my Sprite's dirty
Мой нос чист, но мой спрайт грязный.
I'm pouring up in this soda cup till i'm folding up
Я наливаю в этот стаканчик с содовой, пока не сложусь пополам.
Praying to God we don't start sobering up, you know what's up
Молюсь Богу, чтобы мы не начали трезветь, ты же понимаешь, о чем я.
I'm just laid back
Я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
I'm just laid back
Я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
And I'm just laid back
И я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
I'm just laid back
Я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
It feels like I ain't been this high (laid back)
Кажется, я никогда не был так высоко (расслаблен),
It feels like i ain't been this high (laid back)
Кажется, я никогда не был так высоко (расслаблен),
It feels like i ain't been this high (laid back)
Кажется, я никогда не был так высоко (расслаблен),
In my life, i ain't been this high (laid back)
В своей жизни я не был так высоко (расслаблен),
... I ain't been this high
... Я не был так высоко.
Yo I ain't candid for shit about canibus
Йоу, я не скрываю свою любовь к травке,
Eyes bright red like candles lit
Глаза ярко-красные, как зажженные свечи.
Friends came through, before i knew
Друзья пришли, и не успел я оглянуться,
I was surrounded by shrooms on some camping shit
Как оказался в окружении грибов, как на каком-то кемпинге.
God damn, this is on some anthem shit
Черт возьми, это какой-то гимн,
Brain cells held on some ransom shit
Мозговые клетки взяты в заложники,
All these issues, with a chance to forget
Все эти проблемы, и шанс о них забыть,
Opportunity called, and i answered quick
Возможность позвала, и я быстро ответил.
I'm like hello? (hello?)
Я такой: алло? (алло?)
Time to get bent up
Время оторваться,
I'm get sent up to top in a second
Я взлечу на вершину через секунду,
Higher then shit i'm like a rocket ascending
Выше всего, я как ракета, взлетающая ввысь,
Well i'ma probably hit the outer limits in a minute
Ну, я, наверное, через минуту достигну пределов возможного.
Go and stop the nonsense you start the talking
Хватит нести чушь, ты не в офисе,
About jobs and projects you ain't at the office
Чтобы говорить о работе и проектах.
Switch the topics, Get a shot of this
Давай сменим тему, выпей-ка вот этого,
Watch as it washes away your problems like ahhhhh
Смотри, как оно смывает твои проблемы, как ааааа,
... Just sit sit back and enjoy the process
... Просто расслабься и наслаждайся процессом.
I'ma, I'ma take a hit of this (hit of this)
Я, я сделаю глоток этого (глоток этого),
Mix it in (mix it in)
Смешаю это (смешаю это),
Okay i think it's finally kicking in
Кажется, оно наконец-то начинает действовать.
So i crushed a bit, little bit, rolled it up and i take a hit
Итак, я немного размял, совсем чуть-чуть, скрутил и затянулся,
Sat back and i reminicised about back when success wasn't emanate
Откинулся назад и вспомнил о том времени, когда успех еще не был очевиден,
Put in work that's evident
Вложенный труд, который виден,
Catalogues hella long that's evidence
Каталог очень длинный, и это доказательство,
Blazed through the blockade it was effortless
Прорвался сквозь блокаду, это было легко,
Because i ran that bitch in like Emitt. Smith
Потому что я ворвался в это дерьмо, как Эммитт Смит.
Running back how i'm running on a track
Бегу назад, как бегу по дорожке,
Go and run it back like a couple hundred laps
Давай, прокрутим это назад, как пару сотен кругов,
Couple summers back tried to keep me under wraps
Пару лет назад пытались держать меня в тайне,
Cause they knew that i was coming man i'm fucking running rap
Потому что они знали, что я иду, мужик, я чертовски крут в рэпе.
When its do or die, hard to survive
Когда дело доходит до "пан или пропал", трудно выжить,
Make one wrong song it's career suicide
Сделай одну неправильную песню - и это самоубийство карьеры.
But ah, this is all i got
Но ах, это все, что у меня есть,
Turned an all time low, to an all time. high
Превратил вечный спад в вечный... подъем.
... I'ma just sit back and enjoy the process
... Я просто откинусь назад и буду наслаждаться процессом.
I'ma, I'ma take a hit of this (hit of this)
Я, я сделаю глоток этого (глоток этого),
Mix it in (mix it in)
Смешаю это (смешаю это),
Okay i think it's finally kicking in
Кажется, оно наконец-то начинает действовать.
I'm just laid back
Я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
I'm just laid back
Я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
And I'm just laid back
И я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
I'm just laid back
Я просто расслаблен,
Smoking, Smoking
Курю, курю,
Laid back
Расслаблен.
It feels like I ain't been this high (laid back)
Кажется, я никогда не был так высоко (расслаблен),
It feels like i ain't been this high (laid back)
Кажется, я никогда не был так высоко (расслаблен),
It feels like i ain't been this high (laid back)
Кажется, я никогда не был так высоко (расслаблен),
In my life, i ain't been this high (laid back)
В своей жизни я не был так высоко (расслаблен),
... I ain't been this high
... Я не был так высоко.
(Repeat 2x
(Повторить 2 раза





Writer(s): Kyle Lucas, Paul Judge, Eric Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.